Paroles et traduction Dinah Washington - If I Were a Bell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ask
me
how
do
I
feel
now
that
we're
cozy
and
clinging
Спроси
меня,
чувствуешь
ли
ты
себя
сейчас,
когда
нам
уютно
и
цепляемся
Well,
sir,
all
I
can
say
is
if
I
were
a
bell
I'd
be
ringing
Ну,
сэр,
все,
что
я
могу
сказать,
это
то,
что
если
бы
я
был
колоколом,
я
бы
звонил.
From
the
moment
we
kissed
goodnight
С
того
момента,
как
мы
поцеловались
на
ночь
That's
the
way
I
just
gotta
behave
Вот
так
я
просто
должен
себя
вести
And
if
I
were
a
lamp
I'd
light
И
если
бы
я
был
лампой,
я
бы
зажег
Or
if
I
were
a
banner
I'd
wave
Или,
если
бы
я
был
знаменем,
я
бы
помахал
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня,
как
я
себя
чувствую
Little
me
with
my
quiet
upbringing
Маленький
я
с
моим
тихим
воспитанием
Well,
sir,
all
I
can
say
Ну,
сэр,
все,
что
я
могу
сказать
Is
if
I
were
a
gate
I'd
be
swinging
Если
бы
я
был
воротами,
я
бы
раскачивался
And
if
I
were
a
watch
I'd
start
popping
my
spring
И
если
бы
я
был
часами,
я
бы
начал
выскакивать
пружину
Oh,
and
if
I
were
a
bell
О,
и
если
бы
я
был
колоколом
I'd
go,
"Ding,
dong,
ding,
dong,
ding!"
Я
бы
пошел
дин-дон-дин-дон-дин
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня,
как
я
себя
чувствую
From
this
chemistry
lesson
I'm
learning
Из
этого
урока
химии
я
учусь
Well,
sir,
all
I
can
say
Ну,
сэр,
все,
что
я
могу
сказать
Is
if
I
were
a
bridge
I'd
be
burning
Если
бы
я
был
мостом,
я
бы
сгорел
Well,
I
knew
my
morale
would
crack
Ну,
я
знал,
что
моя
мораль
сломается
From
the
wonderful
way
you
looked
Из
чудесного
способа,
которым
ты
выглядел
Boy,
if
I
were
a
duck
I'd
quack
Мальчик,
если
бы
я
был
уткой,
я
бы
крякнул
Or
if
I
were
a
goose
I'd
be
cooked
Или
если
бы
я
был
гусем,
меня
бы
приготовили
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня,
как
я
себя
чувствую
Now
that
we're
fondly
caressing
Теперь,
когда
мы
нежно
ласкаем
Pal,
if
I
were
a
salad
Приятель,
если
бы
я
был
салатом
I
know
I'd
be
splashing
my
dressing
Я
знаю,
что
разбрызгаю
свою
одежду
Or
if
I
were
a
season,
I'd
surely
be
spring,
yes
Или
если
бы
я
был
сезоном,
я
бы
точно
был
весной
да
And
if
I
were
a
bell
И
если
бы
я
был
колоколом
Say
if
I
were
a
bell
Или
если
бы
я
был
колоколом
If
I
were
a
bell
I'd
go,
"Ding,
dong,
ding,
dong,
ding!"
Если
бы
я
был
колокольчиком,
я
бы
сказал:
Дин,
дон,
дин,
дон,
дин!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANK LOESSER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.