Paroles et traduction Dinah Washington - Me And My Gin (Live 1958/Newport)
Stay
away
from
me
Держись
от
меня
подальше
Cause
I′m
in
my
sin
Потому
что
я
в
своем
грехе
I
sad,
stay
away
from
me
Мне
грустно,
держись
от
меня
подальше.
Cause
I'm
in
my
sin
Потому
что
я
в
своем
грехе
But
if
this
joint
is
rated
Но
если
это
заведение
оценено
Somebody
bring
me
my
gin
Кто
нибудь
принесите
мне
мой
Джин
Well
now
don′t
mess
with
me
nobody
Ну
а
теперь
не
связывайся
со
мной
никто
Cause
you
will
never
win
Потому
что
ты
никогда
не
победишь
No
no
no
don't
mess
with
me
nobody
Нет
нет
нет
не
связывайтесь
со
мной
никто
Cause
you
will
never
win
Потому
что
ты
никогда
не
победишь
I'll
fight
the
army
and
the
navy
airforce
and
anybody
Я
буду
сражаться
с
армией
и
флотом
с
военно
воздушными
силами
и
с
кем
угодно
If
somebody
brings
me
my
gin
Если
кто-нибудь
принесет
мне
мой
Джин
...
Well
nowany
bootlegger
Ну
что
ж,
бутлегер!
Show
him
a
pall
of
mine
Покажи
ему
мой
покров.
Any
bootlegger
Любой
бутлегер
Show
him,
a
pall
of
mine
Покажи
ему
мой
покров.
Cause
a
good
bottle
of
gin
Потому
что
хорошая
бутылка
джина
Will
get
it
anytime
Я
получу
его
в
любое
время
Especially
when
I
get
high
Особенно
когда
я
под
кайфом.
Ain′t
got
nothing
to
do
Мне
нечего
делать.
I
sad
when
I
get
high
ah
ah
Мне
грустно
когда
я
кайфую
а
а
There
ain′t
nothing
I
wont
do
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал.
So
just
keep
me
full
of
good
liquor
Так
что
просто
наполни
меня
хорошим
ликером.
And
I'll
be
nice
to
you
И
я
буду
добр
к
тебе.
Oh
I
don′t
want
no
cloth
О
я
не
хочу
никакой
одежды
And
I
don't
even
need
no
bed
И
мне
даже
не
нужна
постель.
To
lay
my
hair
Уложить
волосы.
I
don′t
want
no
clothes
no
no
no
no
no
no
no
Я
не
хочу
никакой
одежды
нет
нет
нет
нет
нет
нет
And
I
don't
even
need
no
bed
И
мне
даже
не
нужна
постель.
To
lay
my
head
Приклонить
голову.
I
don′t
want
no
clothes
Мне
не
нужна
одежда.
And
my
name
isn't
flying
И
мое
имя
не
летает.
All
you
got
to
do
is
giving
a
litle
gin
instead
Все
что
тебе
нужно
сделать
это
дать
немного
джина
вместо
этого
Well,
I
got
high
last
night
Что
ж,
прошлой
ночью
я
накурился.
And
I
took
my
man
to
his
wife
front
door
И
я
отвел
своего
мужчину
к
входной
двери
его
жены.
I
sad
I
got
you
last
night
Мне
жаль
что
я
заполучил
тебя
прошлой
ночью
And
took
my
man
to
his
wife
fronts
door
И
отвел
моего
мужчину
к
входной
двери
его
жены.
Oh
but
she
was
a
forty
five
packing
mama
О,
но
она
была
сорокапятилетней
упаковщицей.
And
I
ain't
got
a
try
that
no
more
И
у
меня
больше
нет
такой
попытки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.c. Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.