Paroles et traduction Dinah Washington - Me And My Gin (Live Newport, US / 1958)
Stay
away
from
me
Держись
от
меня
подальше.
Cause
I'm
in
my
sin
Потому
что
я
в
своем
грехе.
I
sad,
stay
away
from
me
Мне
грустно,
держись
от
меня
подальше.
Cause
I'm
in
my
sin
Потому
что
я
в
своем
грехе.
But
if
this
joint
is
rated
Но
если
это
заведение
оценено.
Somebody
bring
me
my
gin
Кто-нибудь,
принесите
мне
Джин!
Well
now
don't
mess
with
me
nobody
Что
ж,
не
связывайся
со
мной
ни
с
кем.
Cause
you
will
never
win
Ведь
ты
никогда
не
победишь.
No
no
no
don't
mess
with
me
nobody
Нет,
нет,
нет,
не
связывайся
со
мной,
никто.
Cause
you
will
never
win
Ведь
ты
никогда
не
победишь.
I'll
fight
the
army
and
the
navy
airforce
and
anybody
Я
буду
сражаться
с
армией,
ВВС
ВМФ
и
с
кем
угодно.
If
somebody
brings
me
my
gin
Если
кто-нибудь
принесет
мне
Джин.
Well
nowany
bootlegger
Что
ж,
бутлегер
nowany.
Show
him
a
pall
of
mine
Покажи
ему
мой
пыл.
Any
bootlegger
Любой
бутлеггер.
Show
him,
a
pall
of
mine
Покажи
ему,
мой
пыл.
Cause
a
good
bottle
of
gin
Потому
что
хорошая
бутылка
джина.
Will
get
it
anytime
Получите
его
в
любое
время.
Especially
when
I
get
high
Особенно,
когда
я
под
кайфом.
Ain't
got
nothing
to
do
Мне
нечего
делать.
I
sad
when
I
get
high
ah
ah
Мне
грустно,
когда
я
ловлю
кайф,
а-а
...
There
ain't
nothing
I
wont
do
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал.
So
just
keep
me
full
of
good
liquor
Так
что
просто
наполни
меня
хорошим
ликером.
And
I'll
be
nice
to
you
И
я
буду
добра
к
тебе.
Oh
I
don't
want
no
cloth
О,
я
не
хочу
никакой
одежды.
And
I
don't
even
need
no
bed
И
мне
даже
не
нужна
кровать.
To
lay
my
hair
Уложить
волосы.
I
don't
want
no
clothes
no
no
no
no
no
no
no
Я
не
хочу
никакой
одежды,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
And
I
don't
even
need
no
bed
И
мне
даже
не
нужна
кровать.
To
lay
my
head
Чтобы
склонить
голову.
I
don't
want
no
clothes
Мне
не
нужна
одежда.
And
my
name
isn't
flying
И
мое
имя
не
летает.
All
you
got
to
do
is
giving
a
litle
gin
instead
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
дать
немного
джина
вместо
этого.
Well,
I
got
high
last
night
Что
ж,
я
накурился
прошлой
ночью.
And
I
took
my
man
to
his
wife
front
door
И
я
отвел
своего
мужчину
к
двери
его
жены.
I
sad
I
got
you
last
night
Мне
жаль,
что
ты
была
со
мной
прошлой
ночью.
And
took
my
man
to
his
wife
fronts
door
И
отвел
моего
мужчину
к
своей
жене
через
парадную
дверь.
Oh
but
she
was
a
forty
five
packing
mama
О,
но
она
была
сорок
пять
упаковочной
мамой.
And
I
ain't
got
a
try
that
no
more
И
у
меня
больше
нет
такой
попытки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): h. burke, harry burke, james p. johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.