Paroles et traduction Dinah Washington - New Blowtop Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
bad
news
baby,
and
you're
the
first
to
know
У
меня
плохие
новости,
детка,
и
ты
первый,
кто
узнает
Yes,
I've
got
bad
news
baby,
and
you're
the
first
to
know
Да,
у
меня
плохие
новости,
детка,
и
ты
первый
об
этом
узнаешь.
Well
I
discovered
this
morning
that
my
wig
is
about
to
blow
Ну,
сегодня
утром
я
обнаружил,
что
мой
парик
вот-вот
взорвется
Well
I've
been
rocking
on
my
feet,
and
I've
been
talking
all
out
of
my
head
Ну,
я
качался
на
ногах,
и
я
говорил
все
из
головы
Yes,
I've
been
rocking
on
my
feet,
and
I've
been
talking
all
out
of
my
head
Да,
я
качался
на
ногах,
и
я
говорил
все
из
головы
And
when
I
get
through
talking,
I
can't
remember
a
thing
I've
said
И
когда
я
заканчиваю
говорить,
я
не
могу
вспомнить,
что
я
сказал
Now
I
used
to
be
a
sharpie
Теперь
я
был
шулером
All
dressed
in
the
latest
styles
Все
одеты
в
последние
стили
But
now
I'm
walking
down
Broadway
Но
теперь
я
иду
по
Бродвею
Wearing
nothing
but
a
smile
Не
носить
ничего,
кроме
улыбки
I
see
all
kinds
of
little
men
Я
вижу
все
виды
маленьких
мужчин
Although
they're
never
there
Хотя
их
там
никогда
нет
I
tried
to
push
a
subway
train
Я
пытался
толкнуть
поезд
метро
And
poured
whiskey
in
my
hair
И
налил
мне
виски
на
волосы
I'm
a
girl
who
blew
a
fuse,
I've
got
those
blow
top
blues
Я
девушка,
которая
взорвала
предохранитель,
у
меня
есть
этот
блюз
Last
night
I
was
five
feet
tall,
today
I'm
eight
feet
ten
Прошлой
ночью
я
был
пяти
футов
ростом,
сегодня
я
восемь
футов
десять
Every
time
I
fall
downstairs,
I
float
right
up
again
Каждый
раз,
когда
я
падаю
вниз,
я
снова
всплываю
When
someone
turned
the
lights
on
me,
it
like
to
drove
me
blind
Когда
кто-то
включил
на
мне
свет,
это
словно
ослепило
меня.
I
woke
up
this
morning
in
Bellevue,
but
I've
left
my
mind
behind
Я
проснулся
этим
утром
в
Бельвю,
но
я
оставил
свой
разум
позади
I'm
a
girl
you
can't
excuse,
'cause
I've
got
those
blow
top
blues
Я
девушка,
которую
ты
не
можешь
извинить,
потому
что
у
меня
есть
этот
блюз
Well
I
got
high
last
night,
and
I
took
my
man
to
his
wife's
front
door
Ну,
прошлой
ночью
я
накурился,
и
я
отвел
своего
мужчину
к
входной
двери
его
жены
Yes,
I
got
juiced
last
night
and
I
took
my
man
to
his
wife's
front
door
Да,
вчера
вечером
я
напилась
сока
и
отвела
своего
мужчину
к
входной
двери
его
жены.
Ohh,
but
she
was
a
45
packin'
mama,
and
I
ain't
goin'
to
try
that
no
more!
Ох,
но
она
была
мамой
45
фунтов,
и
я
не
собираюсь
больше
пробовать
это!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonard Feather, Jane Feather
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.