Paroles et traduction Dinah Washington - Send Me To The 'Lectric Chair
Judge
your
honor,
hear
my
plead,
before
you
open
up
your
court
Судья,
ваша
честь,
выслушайте
мою
мольбу,
прежде
чем
вы
откроете
свой
суд.
I
don't
want
no
sympathy,
'cause
I
just
cut
my
good
man's
throat
Мне
не
нужно
никакого
сочувствия,
потому
что
я
только
что
перерезал
горло
своему
хорошему
человеку.
I
caught
him
with
a
trifling
Jane,
I
warned
him
once
before
Я
поймал
его
с
пустяковой
Джейн,
я
предупреждал
его
однажды.
I
had
my
knife
and
I
went
insane,
and
the
rest
you
ought
to
know,
hmm
У
меня
был
нож,
и
я
сошел
с
ума,
а
остальное
ты
должен
знать,
хм
Judge,
judge,
please
Mr.
Judge,
send
me
to
the
'lectric
chair
Судья,
судья,
пожалуйста,
мистер
судья,
отправьте
меня
на
электрический
стул.
Judge,
judge,
good
Mr.
Judge,
let
me
go
away
from
here
Судья,
судья,
добрый
господин
судья,
позвольте
мне
уйти
отсюда.
I
wanna
take
a
journey,
to
the
devil
down
below
Я
хочу
отправиться
в
путешествие
к
дьяволу
внизу.
I
killed
my
man,
I
wanna
reap
what
I
sow
Я
убил
своего
человека,
я
хочу
пожать
то,
что
посеял.
So
judge,
judge,
Lordy
Mr.
Judge,
send
me
to
the
'lectric
chair
Итак,
судья,
судья,
господин
судья,
отправьте
меня
на
электрический
стул.
Judge,
judge,
please
hear
me
judge,
send
me
to
the
'lectric
chair
Судья,
судья,
пожалуйста,
выслушайте
меня,
судья,
отправьте
меня
на
электрический
стул.
Judge,
Judge,
send
me
there
judge,
'cause
I
loved
him
so
dear
Судья,
судья,
пошли
меня
туда,
судья,
потому
что
я
так
любила
его.
Well,
I
cut
him
with
my
barlow,
I
kicked
him
in
the
side
Ну,
я
порезал
его
своим
"Барлоу",
я
пнул
его
в
бок.
Stood
and
left
and
walloped
while
he
died
Стоял,
уходил
и
барахтался,
пока
умирал.
So
judge,
judge,
Lordy
Mr.
Judge,
send
me
to
the
'lectric
chair
Итак,
судья,
судья,
господин
судья,
отправьте
меня
на
электрический
стул.
Judge,
judge,
good
kind
judge,
send
me
to
the
'lectric
chair
Судья,
судья,
добрый
добрый
судья,
отправьте
меня
на
электрический
стул.
Judge,
judge,
please
judge,
burn
me
'cause
I
don't
care
Судья,
судья,
пожалуйста,
судья,
сожги
меня,
потому
что
мне
все
равно.
I
don't
want
no
bondsman,
to
go
my
bail
Мне
не
нужен
поручитель,
чтобы
внести
за
меня
залог.
I
don't
want
to
spend
no,
ninety-nine
years
in
jail
Я
не
хочу
провести,
нет,
девяносто
девять
лет
в
тюрьме.
So
judge,
judge,
good
kind
judge,
send
me
Итак,
судья,
судья,
добрый
добрый
судья,
пошли
меня.
Send
me
to
the
'lectric
chair
Отправьте
меня
на
электрический
стул.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.