Paroles et traduction Dinah Washington - Send Me to the 'Lectric Chair (Live - Newport, 1958)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send Me to the 'Lectric Chair (Live - Newport, 1958)
Отправьте меня на электрический стул (Live - Newport, 1958)
Judge
you
wanna
hear
my
plea,
before
you
open
up
your
court
Судья,
вы
хотите
услышать
мою
мольбу,
прежде
чем
начать
заседание?
But
I
don′t
want
no
sympathy,
'cause
I
done
cut
my
good
man′s
throat
Но
мне
не
нужно
сочувствие,
ведь
я
перерезала
горло
своему
благоверному.
I
caught
him
with
a
trifling
Jane,
I
warned
him
'bout
before
Я
застукала
его
с
какой-то
вертихвосткой,
о
которой
я
его
предупреждала.
I
had
my
knife
and
went
insane,
and
the
rest
you
ought
to
know
Я
схватила
нож,
обезумела,
а
остальное
вы
должны
знать.
Judge,
judge,
please
mister
judge,
send
me
to
the
'lectric
chair
Судья,
судья,
прошу
вас,
господин
судья,
отправьте
меня
на
электрический
стул.
Judge,
judge,
good
mister
judge,
let
me
go
away
from
here
Судья,
судья,
добрый
господин
судья,
позвольте
мне
уйти
отсюда.
I
wanna
take
a
journey,
to
the
devil
down
below
Я
хочу
отправиться
в
путешествие,
к
дьяволу
в
преисподнюю.
I
done
killed
my
man,
I
wanna
reap
just
what
I
sow
Я
убила
своего
мужчину,
я
хочу
пожать
то,
что
посеяла.
Oh
judge,
judge,
lordy
lordy
judge,
send
me
to
the
′lectric
chair
О,
судья,
судья,
господи,
судья,
отправьте
меня
на
электрический
стул.
Judge,
judge,
hear
me
judge,
send
me
to
the
′lectric
chair
Судья,
судья,
услышьте
меня,
судья,
отправьте
меня
на
электрический
стул.
I
love
him
so
dear,
I
cut
him
with
my
barlow1,
I
kicked
him
in
the
side
Я
так
любила
его,
я
порезала
его
своим
ножом,
я
пнула
его
в
бок.
I
stood
here
laughing
o'r
him,
while
he
wallowed
around
and
died
Я
стояла
и
смеялась
над
ним,
пока
он
корчился
и
умирал.
Oh
judge,
judge,
lordy
judge,
send
me
to
the
′lectric
chair
О,
судья,
судья,
господи,
судья,
отправьте
меня
на
электрический
стул.
Judge,
judge,
sweet
mister
judge,
send
me
to
the
'lectric
chair
Судья,
судья,
милый
господин
судья,
отправьте
меня
на
электрический
стул.
Judge,
judge,
good
kind
judge,
burn
me
′cause
I
don't
care
Судья,
судья,
добрый,
милосердный
судья,
сожгите
меня,
потому
что
мне
все
равно.
I
don′t
want
no
one
good
mayor,
to
go
my
bail
Мне
не
нужен
никакой
добрый
мэр,
чтобы
внести
залог.
I
don't
want
to
spend
no,
ninety-nine
years
in
jail
Я
не
хочу
провести
девяносто
девять
лет
в
тюрьме.
So
judge,
judge,
good
kind
judge,
send
me
to
the
'lectric
chair
Так
что,
судья,
судья,
добрый,
милосердный
судья,
отправьте
меня
на
электрический
стул.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.