Dinah Washington - Send Me to the 'Lectric Chair (Live - Newport, 1958) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dinah Washington - Send Me to the 'Lectric Chair (Live - Newport, 1958)




Send Me to the 'Lectric Chair (Live - Newport, 1958)
Отправьте меня на электрический стул (Live - Newport, 1958)
Judge you wanna hear my plea, before you open up your court
Судья, вы хотите услышать мою мольбу, прежде чем начать заседание?
But I don′t want no sympathy, 'cause I done cut my good man′s throat
Но мне не нужно сочувствие, ведь я перерезала горло своему благоверному.
I caught him with a trifling Jane, I warned him 'bout before
Я застукала его с какой-то вертихвосткой, о которой я его предупреждала.
I had my knife and went insane, and the rest you ought to know
Я схватила нож, обезумела, а остальное вы должны знать.
Judge, judge, please mister judge, send me to the 'lectric chair
Судья, судья, прошу вас, господин судья, отправьте меня на электрический стул.
Judge, judge, good mister judge, let me go away from here
Судья, судья, добрый господин судья, позвольте мне уйти отсюда.
I wanna take a journey, to the devil down below
Я хочу отправиться в путешествие, к дьяволу в преисподнюю.
I done killed my man, I wanna reap just what I sow
Я убила своего мужчину, я хочу пожать то, что посеяла.
Oh judge, judge, lordy lordy judge, send me to the ′lectric chair
О, судья, судья, господи, судья, отправьте меня на электрический стул.
Judge, judge, hear me judge, send me to the ′lectric chair
Судья, судья, услышьте меня, судья, отправьте меня на электрический стул.
I love him so dear, I cut him with my barlow1, I kicked him in the side
Я так любила его, я порезала его своим ножом, я пнула его в бок.
I stood here laughing o'r him, while he wallowed around and died
Я стояла и смеялась над ним, пока он корчился и умирал.
Oh judge, judge, lordy judge, send me to the ′lectric chair
О, судья, судья, господи, судья, отправьте меня на электрический стул.
Judge, judge, sweet mister judge, send me to the 'lectric chair
Судья, судья, милый господин судья, отправьте меня на электрический стул.
Judge, judge, good kind judge, burn me ′cause I don't care
Судья, судья, добрый, милосердный судья, сожгите меня, потому что мне все равно.
I don′t want no one good mayor, to go my bail
Мне не нужен никакой добрый мэр, чтобы внести залог.
I don't want to spend no, ninety-nine years in jail
Я не хочу провести девяносто девять лет в тюрьме.
So judge, judge, good kind judge, send me to the 'lectric chair
Так что, судья, судья, добрый, милосердный судья, отправьте меня на электрический стул.





Writer(s): George Brooks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.