Dinah Washington - The Birth of the Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dinah Washington - The Birth of the Blues




They heard the breeze in the trees
Они слышали шелест ветра в кронах деревьев.
Singing weird melodies
Напевая странные мелодии
So they called it the start of the blues
Поэтому они назвали это началом блюза.
Then from the jail came a wail
Затем из тюрьмы донесся вопль.
Of a down hearted frail
Слабого с разбитым сердцем.
So they took and they sit out
Поэтому они взяли и отсиживаются.
And they made it a part of the blues
И они сделали его частью блюза.
Oooh from a whippoorwill high on a hill,
О-о-о, от Козодоя высоко на холме,
They took a new note,
Они взяли новую ноту.
They shuffed it through a horn
Они пропустили его через Рог.
'Til it was born into a blue note
Пока она не переродилась в голубую ноту.
Yes, yes they nursed it
Да, да, они ухаживали за ним.
And they rehearsed it,
И они репетировали это.
Then gave out with the news
А потом сдался вместе с новостями
That the southland
Это южные земли
Had discovered the blues!
Открыл для себя блюз!
Oh this is how the blues began
О вот так и начался блюз
I hope you understand
Надеюсь, ты понимаешь,
That I don't hurt anymore
что мне больше не больно.
All my tear drops are dry
Все мои слезы высохли.
No more walking a flaw
Больше никаких прогулок изъян
With that burning inside
С этим жжением внутри
Just to think it could be
Только подумать, что это может быть ...
Well time has opened the door
Что ж, время открыло дверь.
And at last I am free
И наконец я свободен.
Noo I don't hurt anymore
Нет мне больше не больно
Noo I used to deny
Нет Раньше я все отрицал
I wanted to die
Я хотел умереть.
The day you said we were true
В тот день, когда ты сказал, что мы были правдивы.
But now I find you are out of my mind
Но теперь я понимаю, что ты не в моем уме.
And I can't beleive that it's true
И я не могу поверить, что это правда.
I've forgetten somehow
Я как то забыл
Yes, how I cancelled before
Да, как же я раньше все отменил
Well, it's wonderful now
Что ж, теперь все замечательно.
That I don't hurt anymore
Что мне больше не больно.
Yes, it's wonderful now
Да, теперь это чудесно.
That I don't hurt anymore
Что мне больше не больно.





Writer(s): B.G. DESYLVA, RAY HENDERSON, LEW BROWN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.