Paroles et traduction Dinah Washington - The First Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
knew
when
we
had
it
good
Ты
знал,
когда
нам
было
хорошо,
I
wanted
to
believe
you
but
I
never
could
Я
хотела
верить
тебе,
но
так
и
не
смогла.
You
knew
when
I
got
it
wrong
Ты
знал,
когда
я
ошибалась,
And
ended
up
like
some
old
tired
country
song
И
все
заканчивалось,
как
какая-то
старая,
заезженная
кантри-песня.
You
were
staring
out
the
window
Ты
смотрел
в
окно,
Trying
to
imagine
someplace
else
to
go
Пытаясь
представить
себе
другое
место,
куда
можно
уйти.
But
you
won′t
find
it
there
Но
ты
не
найдешь
этого
там,
You
won't
find
it
anywhere
Ты
не
найдешь
этого
нигде.
So
don′t
turn
off
that
song
Так
что
не
выключай
эту
песню,
Or
switch
it
over
there
is
nothing
else
on
И
не
переключай,
больше
ничего
нет.
It's
a
shame
we're
always
changing
our
mind
Жаль,
что
мы
всегда
меняем
свое
мнение,
Because
we
got
it
right
the
first
time
Потому
что
с
самого
начала
все
было
правильно.
When
you
surprised
me
with
that
kiss
Когда
ты
удивил
меня
тем
поцелуем,
I
though
I′m
looking
forward
to
looking
back
on
this
Я
подумала:
"Хочу
вспоминать
об
этом
с
улыбкой".
You
brought
me
home
to
meet
your
mother
Ты
привел
меня
домой,
чтобы
познакомить
со
своей
мамой.
We
had
it
best
when
we
only
had
each
other
Нам
было
лучше
всего,
когда
у
нас
были
только
друг
друга.
You
said
let′s
get
out
of
here
Ты
сказал:
"Давай
уйдем
отсюда",
I
don't
know,
let′s
go
anywhere
Я
ответила:
"Не
знаю,
давай
куда
угодно".
But
don't
turn
off
that
song
Но
не
выключай
эту
песню,
Or
switch
it
over
there
is
nothing
else
on
И
не
переключай,
больше
ничего
нет.
It′s
a
shame
we're
always
changing
our
mind
Жаль,
что
мы
всегда
меняем
свое
мнение,
Because
we
got
it
right
the
first
time
Потому
что
с
самого
начала
все
было
правильно.
I
didn′t
know
what
to
say
Я
не
знала,
что
сказать,
We
shrugged
our
shoulders
and
walked
away
Мы
пожали
плечами
и
ушли.
I
could
never
make
up
my
mind
Я
никогда
не
могла
определиться,
Whereas
you
got
it
right
the
first
time
Тогда
как
ты
все
понял
с
первого
раза.
But
don't
turn
off
that
song
Но
не
выключай
эту
песню,
Or
switch
it
over
there
is
nothing
else
on
И
не
переключай,
больше
ничего
нет.
It's
a
shame
we′re
always
changing
our
mind
Жаль,
что
мы
всегда
меняем
свое
мнение,
Because
we
got
it
right
the
first
time
Потому
что
с
самого
начала
все
было
правильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. E. Vann, Tony Saunders, Ira Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.