Paroles et traduction Dinah Washington - TV Is the Thing This Year (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
if
you
wanna
have
fun,
come
home
with
me
Что
ж,
если
хочешь
повеселиться,
пойдем
домой
со
мной.
You
can
stay
all
night
and
play
with
my
TV
Ты
можешь
остаться
на
всю
ночь
и
поиграть
с
моим
телевизором.
TV
is
the
thing
this
year
Телевидение-это
то,
что
нужно
в
этом
году.
This
year,
TV
is
the
thing
this
year
В
этом
году
телевидение
- это
то,
что
нужно
в
этом
году
Radio
was
great,
but
now
it′s
outta
date
Радио
было
классным,
но
теперь
оно
устарело.
TV
is
the
thing
this
year
Телевидение-это
то,
что
нужно
в
этом
году.
Last
night
I
was
watchin'
old
Tom
Mix
Прошлой
ночью
я
смотрел
"старину
Тома
Микса".
My
TV
broke
and
I
was
in
a
fix
Мой
телевизор
сломался,
и
я
был
в
затруднении.
Got
on
the
phone
an′
called
my
man,
I
said
Я
сел
на
телефон
и
позвонил
своему
парню.
"Get
here,
Daddy,
as
fast
as
you
can"
"Иди
сюда,
папочка,
как
можно
быстрее".
TV
is
the
thing
this
year
Телевидение-это
то,
что
нужно
в
этом
году.
This
year,
TV
is
the
thing
this
year
В
этом
году
телевидение
- это
то,
что
нужно
в
этом
году
Radio
was
great,
but
now
it's
outta
date
Радио
было
классным,
но
теперь
оно
устарело.
TV
is
the
thing
this
year
Телевидение-это
то,
что
нужно
в
этом
году.
He
turned
my
dial
to
channel
one
Он
переключил
мой
телефон
на
Первый
канал.
I
knew
that
this
was
gonna
be
fun
Я
знал,
что
это
будет
весело.
Turned
right
up
to
channel
two
Я
переключился
на
второй
канал
That
station
thrilled
me
through
and
through
И
эта
станция
взволновала
меня
до
глубины
души
Moved
one
notch
to
channel
three
Переключившись
на
третий
канал,
I
said
how
I
love
what
you're
doin′
to
me
я
сказал,
как
мне
нравится
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
TV
is
the
thing
this
year
Телевидение-это
то,
что
нужно
в
этом
году.
This
year,
TV
is
the
thing
this
year
В
этом
году
телевидение
- это
то,
что
нужно
в
этом
году
Radio
was
great,
but
now
it′s
outta
date
Радио
было
классным,
но
теперь
оно
устарело.
TV
is
the
thing
this
year
Телевидение-это
то,
что
нужно
в
этом
году.
He
moved
on
up
to
channel
four
Он
переключился
на
четвертый
канал.
Just
about
the
time
someone
knocked
on
the
door
Как
раз
в
это
время
кто-то
постучал
в
дверь.
And
the
way
he
eased
into
channel
five
И
то,
как
он
переключился
на
Пятый
канал.
I
swear
that
man
had
fluid
drive
Клянусь,
у
этого
человека
был
плавный
драйв.
Moved
one
notch
to
channel
six
Переместился
на
одну
ступеньку
к
шестому
каналу.
Opened
up
his
little
bag
o'
tricks
Открыл
свою
маленькую
сумочку
с
фокусами.
On
channel
seven,
the
show
was
late
На
Седьмом
канале
шоу
было
поздно.
But
we
still
got
our
kicks
on
channel
eight
Но
мы
все
равно
получили
удовольствие
на
Восьмом
канале.
TV
is
the
thing
this
year
Телевидение-это
то,
что
нужно
в
этом
году.
This
year,
TV
is
the
thing
this
year
В
этом
году
телевидение
- это
то,
что
нужно
в
этом
году
Radio
was
great,
but
now
it′s
outta
date
Радио
было
классным,
но
теперь
оно
устарело.
TV
is
the
thing
this
year
Телевидение-это
то,
что
нужно
в
этом
году.
He
grooved
on
up
to
channel
nine
Он
переключился
на
Девятый
канал.
Said,
"Sweet
baby,
are
you
satisfied?"
Спросила:
"Милый,
ты
доволен?"
Turned
it
up
to
channel
ten
Переключил
на
Десятый
канал.
And
then,
we
did
it,
all
over
again
А
потом
мы
сделали
это
снова
и
снова.
He
finally
hit,
on
channel
eleven
Наконец
он
попал
на
одиннадцатый
канал.
I
cried,
"More,
more",
you
treat
your
Daddy
good
Я
кричал:
"Еще,
еще",
ты
хорошо
относишься
к
своему
папочке
TV
is
the
thing
this
year
Телевидение-это
то,
что
нужно
в
этом
году.
This
year,
TV
is
the
thing
this
year
В
этом
году
телевидение
- это
то,
что
нужно
в
этом
году
Radio
was
great,
but
now
it's
outta
date
Радио
было
классным,
но
теперь
оно
устарело.
TV
is
the
thing
this
year
Телевидение-это
то,
что
нужно
в
этом
году.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.