Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Kind of Fool Am I? (Remastered)
Что за дура я? (Ремастер)
What
kind
of
fool
am
I
Что
за
дура
я,
Who
never
fell
in
love
Что
никогда
не
влюблялась,
It
seems
that
I′m
the
only
one
Кажется,
я
единственная,
That
I
have
been
thinking
of
О
ком
я
все
время
думаю.
What
kind
of
man
is
this?
Что
за
мужчина
он,
An
empty
shell-
Пустая
оболочка
-
A
lonely
cell
in
which
Одинокая
келья,
в
которой
An
empty
heart
must
dwell
Должно
жить
пустое
сердце.
What
kind
of
lips
are
these
Что
это
за
губы,
That
lied
with
every
kiss
Что
лгали
с
каждым
поцелуем,
That
whispered
empty
words
of
love
Что
шептали
пустые
слова
любви,
That
left
me
alone
like
this
Что
оставили
меня
одну
вот
так.
Why
can't
I
fall
in
love
Почему
я
не
могу
влюбиться,
Like
any
other
man
Как
любой
другой
человек,
And
maybe
then
I′ll
know
what
kind
of
fool
I
am.
И,
может
быть,
тогда
я
узнаю,
что
за
дура
я.
What
kind
of
clown
am
I?
Что
я
за
клоун,
What
do
I
know
of
life?
Что
я
знаю
о
жизни?
Why
can't
I
cast
away
the
mask
of
play
Почему
я
не
могу
сбросить
маску
игры
And
live
my
life?
И
жить
своей
жизнью?
Why
can't
I
fall
in
love
Почему
я
не
могу
влюбиться
Till
I
don′t
give
a
damn
Так,
чтобы
мне
было
все
равно,
And
maybe
then
И,
может
быть,
тогда
I′ll
know
what
kind
of
fool
I
am
Я
узнаю,
что
за
дура
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Newley, Leslie Bricusse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.