Paroles et traduction Dinero - Faut consommer (feat. 4Keus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut consommer (feat. 4Keus)
You Gotta Consume (feat. 4Keus)
Si
tu
prends
il
faut
qu'tu
paies
If
you
take,
you
have
to
pay
Si
tu
vends
faut
consommer
If
you
sell,
you
gotta
consume
Compter
bénef'
en
fin
d'journée
Count
the
profits
at
the
end
of
the
day
Le
verre
est
vide,
laud-sa
remets
The
glass
is
empty,
put
it
back
C'est
dans
l'bloc,
qu'est-ce
que
j'me
sens
bien
It's
in
the
block,
that's
where
I
feel
good
C'est
dans
l'bloc,
qu'est-ce
que
j'me
sens
bien
It's
in
the
block,
that's
where
I
feel
good
Faut
billets
violets,
v-esqui
les
bleus
Need
purple
bills,
fuck
the
blue
ones
Billets
violets,
v-esqui
les
bleus
Purple
bills,
fuck
the
blue
ones
Terrain
ouvert
à
10
du
matin
Open
ground
at
10
in
the
morning
Les
chômeurs
venez,
y
a
du
boulot
Unemployed
come,
there's
work
Que
des
temps
pleins,
non,
j'veux
pas
d'mi-temps
Only
full
time,
no,
I
don't
want
part
time
À
part
si
tu
m'trouves
un
remplaçant
Unless
you
find
me
a
replacement
Tiens,
visser
ça
dans
le
bloc
Here,
screw
this
into
the
block
Belek
à
toi,
les
keufs
nous
filochent
Be
careful,
the
cops
are
watching
us
Si
t'es
bizarre
tu
grailles
des
coups
d'crosse
If
you're
weird
you're
gonna
get
hit
with
a
rifle
butt
Donc
pas
de
trou
dans
les
comptes,
boy
So
no
holes
in
the
accounts,
boy
Et
ça
fait
bang,
bang,
bye,
bye
And
it
goes
bang,
bang,
bye,
bye
L'esprit
est
criminel,
c'est
9-3
la
survie
The
spirit
is
criminal,
9-3
is
survival
J'serais
bon
qu'à
niquer
des
reums,
re-niquer
des
reums
I'd
be
good
only
for
screwing
grannies,
screwing
grannies
again
Jusqu'à
respecter
tout
c'e
u'on
produit
Until
we
respect
everything
we
produce
Tu
veux
la
belle
vie
mon
pote,
finis
la
vie
d'avant
You
want
the
good
life
my
friend,
end
the
life
before
Rembourse
tout
ce
qu'on
avance,
tu
risques
de
perdre
la
vie
c'est
dur
Repay
everything
we
advance,
you
risk
losing
your
life
it's
hard
Bloqué
dans
un
sas,
accompagné
d'un
sosie
qui
pense
qu'à
faire
du
sale
Stuck
in
an
airlock,
accompanied
by
a
look-alike
who
only
thinks
about
doing
dirty
Si
tu
prends
il
faut
qu'tu
paies
If
you
take,
you
have
to
pay
Si
tu
vends
faut
consommer
If
you
sell,
you
gotta
consume
Compter
bénef'
en
fin
d'journée
Count
the
profits
at
the
end
of
the
day
Le
verre
est
vide,
laud-sa
remets
The
glass
is
empty,
put
it
back
C'est
dans
l'bloc,
qu'est-ce
que
j'me
sens
bien
It's
in
the
block,
that's
where
I
feel
good
C'est
dans
l'bloc,
qu'est-ce
que
j'me
sens
bien
It's
in
the
block,
that's
where
I
feel
good
Faut
billets
violets,
v-esqui
les
bleus
Need
purple
bills,
fuck
the
blue
ones
Billets
violets,
v-esqui
les
bleus
Purple
bills,
fuck
the
blue
ones
Si
tu
prends
il
faut
qu'tu
paies
If
you
take,
you
have
to
pay
Si
tu
vends
faut
consommer
If
you
sell,
you
gotta
consume
Compter
bénef'
en
fin
d'journée
Count
the
profits
at
the
end
of
the
day
Le
verre
est
vide
laud-sa,
remets
The
glass
is
empty
put
it
back
C'est
les
petits
qui
t'ont
désarmé
It
was
the
little
ones
who
disarmed
you
Et
depuis
tu
t'en
es
pas
remis
And
you
haven't
recovered
since
En
bolide,
tu
sens
la
grande
armée
In
a
car,
you
feel
the
big
army
OG
kush
et
conduite
sans
permis
OG
kush
and
driving
without
a
license
Ça
débite,
ça
débite,
ça
débite
It's
debiting,
debiting,
debiting
T'as
tenté
mais
t'as
frappé
des
vices
You
tried
but
you
hit
vices
Dernier
rang
et
j'ai
jamais
révisé
Last
row
and
I
never
revised
Je
savais
que
l'argent
nous
divisait
I
knew
money
divided
us
La
vie
d'artiste,
la
vie
de
tess
The
artist's
life,
the
project
life
Elle
kiffe
que
les
mauvais
garçons
She
only
likes
bad
boys
Tu
sais
que
Jenny
kiffe
la
vie
de
tess
You
know
Jenny
digs
the
project
life
Les
lovés,
les
jolis
garçons
Money,
pretty
boys
La
vengeance
si
tu
t'es
fait
descendre
Revenge
if
you
got
shot
Shoot
dans
le
mille,
c'est
fini
les
essais
Bull's
eye,
no
more
tries
10
minutes
ou
tu
t'tailles
si
tu
fais
le
pressé
10
minutes
or
you
cut
yourself
if
you're
in
a
hurry
C'est
d'la
moula
bien
pesée
à
prendre
ou
à
laisser
It's
well-weighed
dough
to
take
or
leave
Si
tu
prends
il
faut
qu'tu
paies
If
you
take,
you
have
to
pay
Si
tu
vends
faut
consommer
If
you
sell,
you
gotta
consume
Compter
bénef'
en
fin
d'journée
Count
the
profits
at
the
end
of
the
day
Le
verre
est
vide
laud-sa,
remets
The
glass
is
empty
put
it
back
C'est
dans
l'bloc,
qu'est-ce
que
j'me
sens
bien
It's
in
the
block,
that's
where
I
feel
good
C'est
dans
l'bloc,
qu'est-ce
que
j'me
sens
bien
It's
in
the
block,
that's
where
I
feel
good
Faut
billets
violets,
v-esqui
les
bleus
Need
purple
bills,
fuck
the
blue
ones
Billets
violets,
v-esqui
les
bleus
Purple
bills,
fuck
the
blue
ones
Si
tu
prends
il
faut
qu'tu
paies
If
you
take,
you
have
to
pay
Si
tu
vends
faut
consommer
If
you
sell,
you
gotta
consume
Compter
bénef'
en
fin
d'journée
Count
the
profits
at
the
end
of
the
day
Le
verre
est
vide
laud-sa,
remets
The
glass
is
empty,
put
it
back
J'suis
dans
le
bolide,
j'suis
dans
la
pièce
I'm
in
the
car,
I'm
in
the
room
J'suis
chez
Caroline,
j'suis
chez
Manel
I'm
at
Caroline's,
I'm
at
Manel's
Refourgueur
de
colis,
j'suis
dans
la
tess
Package
peddler,
I'm
in
the
projects
Passage
d'un
inconnu,
on
laissait
à
terre
A
stranger
passing
by,
we
left
it
on
the
ground
Et
ça
sent
les
affaires
donc
on
est
impliqués
And
it
smells
like
business
so
we're
involved
Celui
qui
parle,
on
va
lui
baiser
sa
mère
Whoever
talks,
we'll
fuck
his
mother
Et
j'suis
dans
le
A45
mon
gars,
l'argent
And
I'm
in
the
A45
my
man,
the
money
Au
volant
les
jaloux
maigrissent
à
vue
d'œil
At
the
wheel,
jealous
people
are
losing
weight
visibly
Hier
j'rêvais
d'Marbella
Yesterday
I
dreamed
of
Marbella
J'me
suis
réveillé
bloqué
dans
le
bât'
I
woke
up
stuck
in
the
building
Mes
potos
dans
l'RS3
et
moi
posé
j'm'enfume
la
cabeza
My
friends
in
the
RS3
and
I
sittin'
I
smoke
my
cabeza
À
ce
qui
p'
moi
ça
m'cherche
là-bas
To
those
who,
like
me,
are
looking
for
me
there
Mais
poto
moi
j'habite
tout
près
d'chez
toi
But
bro
I
live
right
next
door
to
you
On
bougera
tard
la
night
en
T-Max,
en
casque
ARAI
We'll
move
late
at
night
on
a
T-Max,
in
an
ARAI
helmet
Ya-ya,
eh
cocaïna,
des
dealeurs
de
cocaïna
Ya-ya,
eh
cocaine,
cocaine
dealers
Pochetons
calés
dans
l'jean
Pockets
stuffed
in
my
jeans
Ce
soir
c'est
hôtel
avec
Gina
Tonight
it's
a
hotel
with
Gina
Ya-ya
cocaïna,
des
dealeurs
de
cocaïna
Ya-ya
cocaine,
cocaine
dealers
Pochetons
calés
dans
l'jean
Pockets
stuffed
in
my
jeans
Ce
soir
c'est
hôtel
avec
Gina
Tonight
it's
a
hotel
with
Gina
Si
tu
prends
il
faut
qu'tu
paies
If
you
take,
you
have
to
pay
Si
tu
vends
faut
consommer
If
you
sell,
you
gotta
consume
Compter
bénef'
en
fin
d'journée
Count
the
profits
at
the
end
of
the
day
Le
verre
est
vide
laud-sa,
remets
The
glass
is
empty,
put
it
back
C'est
dans
l'bloc,
qu'est-ce
que
j'me
sens
bien
It's
in
the
block,
that's
where
I
feel
good
C'est
dans
l'bloc,
qu'est-ce
que
j'me
sens
bien
It's
in
the
block,
that's
where
I
feel
good
Faut
billets
violets,
v-esqui
les
bleus
Need
purple
bills,
fuck
the
blue
ones
Billets
violets,
v-esqui
les
bleus
Purple
bills,
fuck
the
blue
ones
Si
tu
prends
il
faut
qu'tu
paies
If
you
take,
you
have
to
pay
Si
tu
vends
faut
consommer
If
you
sell,
you
gotta
consume
Compter
bénef'
en
fin
d'journée
Count
the
profits
at
the
end
of
the
day
Le
verre
est
vide
laud-sa,
remets
The
glass
is
empty,
put
it
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khaleed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.