Paroles et traduction Dinero - Dime
Quiero
caminar
sin
perder
el
rumbo,
Я
хочу
идти,
не
сбиваясь
с
курса.,
Aunque
pueda
desviar
y
volver
la
vista
atrás
por
ti.
Даже
если
я
могу
отвлечься
и
оглянуться
на
тебя.
Voy
a
caminar
hasta
el
fin
del
mundo.
Я
собираюсь
дойти
до
конца
света.
Puedo
levitar
y
volverme
loco,
Я
могу
левитировать
и
сходить
с
ума.,
Luego
aterrizar
y
volver
a
ser
normal
por
ti.
Затем
приземлиться
и
снова
стать
нормальным
для
вас.
Prefiero
levitar
y
volverme
loco.
Я
предпочитаю
левитировать
и
сходить
с
ума.
Eh,
dime,
Эй,
скажи
мне.,
Qué
derecho
tienes
a
juzgarme,
Какое
право
ты
имеешь
судить
меня.,
Qué
derecho
tienes
a
pensar
así
de
mí.
Какое
ты
имеешь
право
так
думать
обо
мне.
Eh,
dime,
Эй,
скажи
мне.,
Qué
derecho
tienes.
Какое
у
тебя
право.
No
me
harás
dudar
un
solo
segundo,
Ты
не
заставишь
меня
колебаться
ни
секунды.,
Aunque
pueda
resultar
un
tanto
absurdo
para
ti.
Хотя
для
тебя
это
может
показаться
несколько
абсурдным.
Voy
a
caminar
hasta
el
fin
del
mundo.
Я
собираюсь
дойти
до
конца
света.
Eh,
dime,
Эй,
скажи
мне.,
Qué
derecho
tienes
a
juzgarme,
Какое
право
ты
имеешь
судить
меня.,
Qué
derecho
tienes
a
pensar
así
de
mí.
Какое
ты
имеешь
право
так
думать
обо
мне.
Eh,
dime,
Эй,
скажи
мне.,
Qué
derecho
tienes.
Какое
у
тебя
право.
Eh,
dime,
Эй,
скажи
мне.,
Qué
derecho
tienes.
Какое
у
тебя
право.
Tira
la
piedra
y
esconde
la
mano,
Брось
камень
и
спрячь
руку.,
Me
importa
una
mierda
si
estás
de
mi
lado.
Мне
насрать,
если
ты
на
моей
стороне.
Si
van
a
por
mí,
Если
они
пойдут
за
мной.,
Volverán
a
por
ti.
Они
вернутся
за
тобой.
Tira
la
piedra
y
esconde
la
mano,
Брось
камень
и
спрячь
руку.,
Me
importa
una
mierda
si
estás
de
mi
lado.
Мне
насрать,
если
ты
на
моей
стороне.
Si
van
a
por
mí,
Если
они
пойдут
за
мной.,
Volverán
a
por
ti.
Они
вернутся
за
тобой.
Eh,
dime,
Эй,
скажи
мне.,
Qué
derecho
tienes
a
juzgarme,
Какое
право
ты
имеешь
судить
меня.,
Qué
derecho
tienes
a
pensar
así
de
mí.
Какое
ты
имеешь
право
так
думать
обо
мне.
A
pensar
así
de
mí.
Так
думать
обо
мне.
Eh,
dime,
Эй,
скажи
мне.,
Qué
derecho
tienes
a
juzgarme,
Какое
право
ты
имеешь
судить
меня.,
Qué
derecho
tienes
a
pensar
así
de
mí.
Какое
ты
имеешь
право
так
думать
обо
мне.
Eh,
dime,
Эй,
скажи
мне.,
Qué
derecho
tienes.
Какое
у
тебя
право.
Qué
derecho
tienes.
Какое
у
тебя
право.
Eh,
dime,
Эй,
скажи
мне.,
Qué
derecho
tienes.
Какое
у
тебя
право.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johann Turbay Daccarett, Jose Roberto C Matera, Eliuth Enrique Martinez, Juan Camilo B Davila, Francisco Javier O Foschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.