Paroles et traduction Dinero - Jaque Mate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
es
la
primera
vez
que
te
destronan
It's
not
the
first
time
you've
been
dethroned
Se
derrumba
el
cielo
bajo
tus
pies
The
heavens
are
crumbling
at
your
feet
No
es
la
primera
vez
It's
not
the
first
time
No
es
la
primera
vez
que
te
delatan
It's
not
the
first
time
you've
been
exposed
El
rastro
de
tus
pasos
por
internet
Your
trail
of
breadcrumbs
across
the
web
¡Vaya
una
estupidez!
Oh,
what
a
blunder!
Desatarás
tormentas
a
cámara
lenta
You
unleash
storms
in
slow
motion
Y
después
te
acordaras
como
si
fuera
ayer
una
jugada
perfecta
And
you'll
remember
it
as
if
it
were
yesterday,
a
flawless
move
Es
como
aquella
vez
con
las
medias
rotas
It's
like
that
time
with
the
ripped
stockings
Que
te
dijiste
ésta
es
la
última
vez,
y
no
lo
fue
When
you
told
yourself
it
was
the
last
time,
but
it
wasn't
No
es
la
primera
vez
que
disparas
a
matar
It's
not
the
first
time
you've
shot
to
kill
Y
por
tu
boca
vuelve
a
morir
el
pez
And
from
your
mouth,
the
fish
dies
once
more
¡Vaya
una
estupidez!
Oh,
what
a
blunder!
Desatarás
tormentas
a
cámara
lenta
You
unleash
storms
in
slow
motion
Y
después
te
acordaras
como
si
fuera
ayer
una
jugada
perfecta
And
you'll
remember
it
as
if
it
were
yesterday,
a
flawless
move
Sale
al
portador
de
las
noticias
esperadas
Here
comes
the
bearer
of
the
expected
news
Jaque
al
jugador
y
sus
puñales
por
la
espalda
Check
to
the
player
and
his
daggers
in
the
back
No
es
la
primera
vez
que
te
derrotan
It's
not
the
first
time
you've
been
defeated
Un
beso
como
escarchas
sobre
la
piel
A
kiss
like
frost
on
your
skin
¡Que
gran
estupidez!
Oh,
what
a
grave
mistake!
Desatarás
tormentas
a
cámara
lenta
You
unleash
storms
in
slow
motion
Y
después
te
acordaras
como
si
fuera
ayer
una
jugada
perfecta
And
you'll
remember
it
as
if
it
were
yesterday,
a
flawless
move
Sale
al
portador
de
las
noticias
esperadas
Here
comes
the
bearer
of
the
expected
news
Jaque
al
jugador
y
sus
puñales
por
la
espalda
Check
to
the
player
and
his
daggers
in
the
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Martinez Toxholm, Ekain Elorza Sarasketa
Album
Cero
date de sortie
03-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.