Dinero - Orión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dinero - Orión




Hace ya tiempo que no me visitas en sueños,
Ты давно не навещал меня во сне.,
Y por mi ventana Orión me acecha cada noche más.
И за моим окном Орион преследует меня с каждой ночью.
que debería aprender a no echarte de menos,
Я знаю, что должен научиться не скучать по тебе.,
Mi constelación favorita me pide que aguante un poco más.
Мое любимое созвездие просит меня продержаться еще немного.
Ya no soy el niño aquel que dejaste,
Я больше не тот ребенок, которого ты бросил.,
Sin poderte acompañar
Не имея возможности сопровождать вас
Y me observarás desde el cinturón de Orión.
И ты будешь наблюдать за мной из Пояса Ориона.
Alcanzas a ver desde allí como muere el planeta,
Вы можете увидеть оттуда, как умирает планета,
Acaso no piensas que aún queda tiempo y puedes ayudar.
Вы не думаете, что еще есть время и вы можете помочь.
No, no queda nada que salvar,
Нет, спасать нечего.,
Ni queda nada para nadie,
Ни для кого ничего не осталось.,
Porque no vienes a por mí,
Потому что ты не пришел за мной.,
Sálvame, sálvame.
Спаси меня, спаси меня.
Ya no soy el niño aquel que dejaste,
Я больше не тот ребенок, которого ты бросил.,
Sin poderte acompañar
Не имея возможности сопровождать вас
Y me observarás desde el cinturón de Orión.
И ты будешь наблюдать за мной из Пояса Ориона.
Ya no soy aquel chaval que dejaste,
Я больше не тот парень, которого ты бросил.,
A su suerte tiempo atrás,
К вашей удаче время назад,
Que hoy se escapará a tu cinturón de Orión.
Что сегодня он сбежит к твоему поясу Ориона.
Ya queda menos, ya queda menos.
Осталось меньше, осталось меньше.
Ya queda menos, ya queda mucho menos.
Осталось меньше, осталось гораздо меньше.
Ya queda menos, ya queda menos.
Осталось меньше, осталось меньше.
Ya queda menos, ya queda mucho menos.
Осталось меньше, осталось гораздо меньше.
Hace ya tiempo que no me visitas en sueños.
Ты давно не навещал меня во сне.
Ya no soy el niño aquel que dejaste,
Я больше не тот ребенок, которого ты бросил.,
Sin poderte acompañar
Не имея возможности сопровождать вас
Y me observarás desde el cinturón de Orión.
И ты будешь наблюдать за мной из Пояса Ориона.
Ya no soy aquel chaval que dejaste,
Я больше не тот парень, которого ты бросил.,
A su suerte tiempo atrás,
К вашей удаче время назад,
Que hoy se escapará a tu cinturón de Orión.
Что сегодня он сбежит к твоему поясу Ориона.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.