Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
dó,
foi
uma
olhadinha
a
toa
Hab
Mitleid,
es
war
nur
ein
flüchtiger
Blick
nebenbei
Pior
que
a
gente
tava
numa
boa
Schlimmer
noch,
uns
ging's
doch
gerade
gut
dabei
Mó
love,
não
fique
zangada
não
Meine
Liebe,
sei
nicht
böse,
nein
Não
vê
que
olho
é
olho
coração
é
coração
Siehst
du
nicht,
Auge
ist
Auge,
Herz
ist
Herz
allein
Tem
dó,
foi
uma
olhadinha
a
toa
Hab
Mitleid,
es
war
nur
ein
flüchtiger
Blick
nebenbei
Pior
que
a
gente
tava
numa
boa
Schlimmer
noch,
uns
ging's
doch
gerade
gut
dabei
Mó
love,
não
fique
zangada
não
Meine
Liebe,
sei
nicht
böse,
nein
Não
vê
que
olho
é
olho
coração
é
coração
Siehst
du
nicht,
Auge
ist
Auge,
Herz
ist
Herz
allein
Você
quis
embora
Du
wolltest
gehen
Só
porque
eu
olhei
a
mulher
tatuada
Nur
weil
ich
die
tätowierte
Frau
angesehen
Não
quis
me
dar
beijo,
não
quis
me
dar
bola
Wolltest
mich
nicht
küssen,
wolltest
nichts
von
mir
wissen
Não
quis
Coca-Cola,
não
queria
nada
Wolltest
keine
Cola,
wolltest
gar
nichts
genießen
Já
faz
uma
hora
Schon
seit
einer
Stunde
Que
estou
falando
sem
você
me
ouvir
Rede
ich,
ohne
dass
du
mir
zuhörst,
aus
meinem
Munde
Quando
o
olho
bate
o
coração
que
chora
Wenn
der
Blick
[sie]
trifft,
ist
es
das
Herz,
das
weint
E
eu
morro
de
medo
de
você
partir
Und
ich
sterbe
vor
Angst,
dass
du
gehst,
wie
es
scheint
Tenha
dó
de
mim
Hab
Mitleid
mit
mir
Se
eu
olhei
pra
ela
foi
sem
intenção
Wenn
ich
sie
ansah,
war's
ohne
Absicht,
glaub
mir
De
rolar
um
flerte
nem
te
ver
assim
Zu
flirten
oder
dich
so
zu
sehen
hier
Não
vê
que
olho
é
olho
e
coração
é
coração
Siehst
du
nicht,
Auge
ist
Auge
und
Herz
ist
Herz
bei
dir
Pode
ser
tatuada,
coração
é
coração
Ob
sie
tätowiert
ist,
Herz
ist
Herz
Pode
ser
sarada,
coração
é
coração
Ob
sie
durchtrainiert
ist,
Herz
ist
Herz
Loira
ou
moreninha,
coração
é
coração
Blond
oder
brünett,
Herz
ist
Herz
Pode
ser
novinha
coração
é
coração
Ob
sie
jung
ist,
Herz
ist
Herz
Pode
ser
tatuada,
coração
é
coração
Ob
sie
tätowiert
ist,
Herz
ist
Herz
Pode
ser
sarada,
coração
é
coração
Ob
sie
durchtrainiert
ist,
Herz
ist
Herz
Loira
ou
moreninha,
coração
é
coração
Blond
oder
brünett,
Herz
ist
Herz
Pode
ser
novinha
coração
é
coração
Ob
sie
jung
ist,
Herz
ist
Herz
Ei
mô
love,
não
faz
assim
Hey
meine
Liebe,
sei
nicht
so
Eu
gosto
de
você,
você
gosta
de
mim
Ich
mag
dich,
du
magst
mich,
sowieso
Tem
dó,
foi
uma
olhadinha
a
toa
Hab
Mitleid,
es
war
nur
ein
flüchtiger
Blick
nebenbei
Pior
que
a
gente
tava
numa
boa
Schlimmer
noch,
uns
ging's
doch
gerade
gut
dabei
Mó
love,
não
fique
zangada
não
Meine
Liebe,
sei
nicht
böse,
nein
Não
vê
que
olho
é
olho
coração
é
coração
Siehst
du
nicht,
Auge
ist
Auge,
Herz
ist
Herz
allein
Tem
dó,
foi
uma
olhadinha
a
toa
Hab
Mitleid,
es
war
nur
ein
flüchtiger
Blick
nebenbei
Pior
que
a
gente
tava
numa
boa
Schlimmer
noch,
uns
ging's
doch
gerade
gut
dabei
Mó
love,
não
fique
zangada
não
Meine
Liebe,
sei
nicht
böse,
nein
Não
vê
que
olho
é
olho
coração
é
coração
Siehst
du
nicht,
Auge
ist
Auge,
Herz
ist
Herz
allein
Você
quis
embora
Du
wolltest
gehen
Só
porque
eu
olhei
a
mulher
tatuada
Nur
weil
ich
die
tätowierte
Frau
angesehen
Não
quis
me
dar
beijo,
não
quis
me
dar
bola
Wolltest
mich
nicht
küssen,
wolltest
nichts
von
mir
wissen
Não
quis
Coca-Cola,
não
queria
nada
Wolltest
keine
Cola,
wolltest
gar
nichts
genießen
Já
faz
uma
hora
Schon
seit
einer
Stunde
Que
estou
falando
sem
você
me
ouvir
Rede
ich,
ohne
dass
du
mir
zuhörst,
aus
meinem
Munde
Quando
o
olho
bate
o
coração
que
chora
Wenn
der
Blick
[sie]
trifft,
ist
es
das
Herz,
das
weint
E
eu
morro
de
medo
de
você
partir
Und
ich
sterbe
vor
Angst,
dass
du
gehst,
wie
es
scheint
Tenha
dó
de
mim
Hab
Mitleid
mit
mir
Se
eu
olhei
pra
ela
foi
sem
intenção
Wenn
ich
sie
ansah,
war's
ohne
Absicht,
glaub
mir
De
rolar
um
flerte,
nem
te
ver
assim
Zu
flirten
oder
dich
so
zu
sehen
hier
Não
vê
que
olho
é
olho
e
coração
é
coração
Siehst
du
nicht,
Auge
ist
Auge
und
Herz
ist
Herz
bei
dir
Pode
ser
tatuada
(coração
é
coração)
Ob
sie
tätowiert
ist
(Herz
ist
Herz)
Pode
ser
sarada
(coração
é
coração)
Ob
sie
durchtrainiert
ist
(Herz
ist
Herz)
Loira
ou
moreninha
(coração
é
coração)
Blond
oder
brünett
(Herz
ist
Herz)
Pode
ser
novinha
(coração
é
coração)
Ob
sie
jung
ist
(Herz
ist
Herz)
Pode
ser
tatuada
(coração
é
coração)
Ob
sie
tätowiert
ist
(Herz
ist
Herz)
Pode
ser
sarada
(coração
é
coração)
Ob
sie
durchtrainiert
ist
(Herz
ist
Herz)
Loira
ou
moreninha
(coração
é
coração)
Blond
oder
brünett
(Herz
ist
Herz)
Pode
ser
pretinha
(coração
é
coração)
Ob
sie
dunkelhäutig
ist
(Herz
ist
Herz)
Pode
ser
tatuada
(coração
é
coração)
Ob
sie
tätowiert
ist
(Herz
ist
Herz)
Pode
ser
sarada
(coração
é
coração)
Ob
sie
durchtrainiert
ist
(Herz
ist
Herz)
Loira
ou
moreninha
(coração
é
coração)
Blond
oder
brünett
(Herz
ist
Herz)
Pode
ser
ruivinha
(coração
é
coração)
Ob
sie
rothaarig
ist
(Herz
ist
Herz)
Pode
ser
tatuada
(coração
é
coração)
Ob
sie
tätowiert
ist
(Herz
ist
Herz)
Pode
ser
sarada
(coração
é
coração)
Ob
sie
durchtrainiert
ist
(Herz
ist
Herz)
Bruna
Surfistinha
(coração
é
coração)
Wie
Bruna
Surfistinha
(Herz
ist
Herz)
Dani
Bananinha
(coração
é
coração)
Wie
Dani
Bananinha
(Herz
ist
Herz)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diney, Diogines Ferreira De Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.