Dingo Bells - Para pra Pensar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dingo Bells - Para pra Pensar




Para pra Pensar
Stop and Think
Um pedaço de pão
A piece of bread
Café com leite no chão
Coffee with milk on the floor
O alarme que apita
The alarm that beeps
E um beijo no rosto
And a kiss on the face
Caminho na fumaça
Walking in the smog
Na rua tudo passa
In the street, everything passes by
Pessoas e notícias de jornal
People and news from the newspaper
Para, para, para pra pensar
Stop, stop, stop to think
Quanta coisa a gente faz
So many things we do
Sem saber onde vai
Without knowing where we're going
Durmo na condução
I sleep on the bus
Esqueço o troco na mão
I forget the change in my hand
Depois de tanto grito me tirar o sono
After so much screaming to wake me up
Me vejo nas esquinas
I see myself on the corners
Marcadas na retina
Etched in my mind
E lembro do que ainda não vivi
And I remember what I have yet to live
Para, para, para pra pensar
Stop, stop, stop to think
Quanta coisa a gente faz
So many things we do
Sem saber onde vai
Without knowing where we're going
Para pra pensar
Stop to think
Quanta coisa a gente faz
So many things we do
Sem saber onde vai
Without knowing where we're going
Quanta coisa a gente faz
So many things we do
Quanta coisa a gente fez
So many things we've done
Quanta coisa a gente vai fazer
So many things we're going to do





Writer(s): Dingo Bells


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.