Paroles et traduction Dingo - Apinatarhaan
Likainen
täti
siivoo
ja
kapinoi,
kun
eläimet
häkeissään
huutaa.
Грязная
тетка
убирает
и
бубнит
себе
под
нос,
пока
звери
в
клетках
орут.
Koko
perhe
yhdessä
möykkää
ja
apinoi
naista
ja
likaista
luutaa.
Семьяшка
вся
собралась,
шумят
и
передразнивают
бабу
с
грязной
костью.
Ja
vahtimestarin
kädessä
avaimet
ärsyttää
karvaista
päätä.
А
у
смотрителя
в
руках
ключи
так
и
манят
мохнатую
голову.
Jätkien
suussa
punaiset
ikenet
päästelee
ärräpäätä.
У
пацанов
с
красными
деснами
изо
рта
так
и
сыпятся
ругательства.
Mennään
apinatarhaan
eikä
ikinä
pois,
mennään
apinatarhaan.
Пойдем
в
зоопарк,
милая,
и
никогда
не
уйдем,
пойдем
в
зоопарк.
Mennään
apinatarhaan
eikä
ikinä
pois,
mennään
apinatarhaan.
Пойдем
в
зоопарк,
милая,
и
никогда
не
уйдем,
пойдем
в
зоопарк.
Valkoinen
kobra
siristää
silmää,
kun
vieraat
tyypit
katsoo.
Белая
кобра
щурится,
глядя
на
прохожих.
Se
tykkää
vain
karkeista
paperipusseissa,
joita
kakarat
vatvoo.
Любит
она
только
шуршащие
бумажные
пакеты,
которые
дети
мнут.
Ne
nauraen
räkivät
sinua
päin,
kun
tarjoat
banaanin
heille.
Они
смеются
и
плюют
в
тебя,
когда
ты
предлагаешь
им
банан.
Ja
elämä
jatkuu
tarhassa
tuoksun
jäädessä
ihmiselle.
А
жизнь
в
зоопарке
продолжается,
оставляя
на
тебе
свой
запах.
Mennään
apinatarhaan
eikä
ikinä
pois,
mennään
apinatarhaan.
Пойдем
в
зоопарк,
милая,
и
никогда
не
уйдем,
пойдем
в
зоопарк.
Mennään
apinatarhaan
eikä
ikinä
pois,
mennään
apinatarhaan.
Пойдем
в
зоопарк,
милая,
и
никогда
не
уйдем,
пойдем
в
зоопарк.
Mennään
apinatarhaan
eikä
ikinä
pois,
mennään
apinatarhaan.
Пойдем
в
зоопарк,
милая,
и
никогда
не
уйдем,
пойдем
в
зоопарк.
Mennään
apinatarhaan
eikä
ikinä
pois,
mennään
apinatarhaan.
Пойдем
в
зоопарк,
милая,
и
никогда
не
уйдем,
пойдем
в
зоопарк.
Mennään
apinatarhaan
eikä
ikinä
pois,
mennään
apinatarhaan.
Пойдем
в
зоопарк,
милая,
и
никогда
не
уйдем,
пойдем
в
зоопарк.
Mennään
apinatarhaan
eikä
ikinä
pois,
mennään
apinatarhaan.
Пойдем
в
зоопарк,
милая,
и
никогда
не
уйдем,
пойдем
в
зоопарк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): - Neumann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.