Paroles et traduction Dingo - Kerjäläisten valtakunta
Kerjäläisten valtakunta
Королевство нищих
Heitin
veteen
pienen
kiven,
ja
se
särki
kuvani.
Я
бросил
в
воду
маленький
камень,
и
он
разбил
мое
отражение.
Oli
vastarannalla
lapsi,
joka
minua
seurasi.
На
том
берегу
был
ребенок,
который
наблюдал
за
мной.
Hänen
polvihousunsa
taskuun
eivät
kivet
mahtuneet,
В
карманы
его
коротких
штанишек
камни
не
помещались,
Ja
pienet
polvensa
olivat
verille
kaatuneet.
А
его
маленькие
коленки
были
разбиты
в
кровь.
Tuo
poika
mulle
viittoi
kädessään
kaarnanpalanen.
Этот
мальчик
помахал
мне,
держа
в
руке
кусочек
коры.
Hän
halusi
lähettää
sen
yli
veden
mutkaisen.
Он
хотел
переправить
его
по
извилистой
воде.
Tuo
viesti,
joka
lähti,
ei
saapunut
milloinkaan.
Это
послание,
которое
он
отправил,
так
и
не
дошло.
Ja
tuo
suuri
vesi
peitti
huutomme
pauhullaan.
И
эта
огромная
вода
своим
грохотом
заглушила
наши
крики.
Kerjäläisten
valtakuntaan
eivät
herrat
saapuneet,
В
королевство
нищих
господа
не
пришли,
Eikä
yli
suuren
veden
hätähuudot
kuuluneet.
И
крики
о
помощи
не
донеслись
через
огромную
воду.
Kerjäläisten
valtakuntaan
pääsee
kaarnalaivalla
vain.
В
королевство
нищих
можно
попасть
только
на
корабле
из
коры.
Se
mikä
hukkuu
ja
mikä
säilyy,
sen
pidän
omanain.
То,
что
тонет,
и
то,
что
остается
на
плаву,
я
храню
как
свои
собственные
тайны.
Tuli
taivaanrannan
takaa
tulivaunuilla
muukalainen.
Из-за
горизонта
на
огненной
колеснице
появился
чужеземец.
Se
laskeutui
vastarannalle
vieden
pojan
resuisen.
Он
опустился
на
противоположном
берегу,
забрав
с
собой
оборванного
мальчика.
Ja
poika
vaunuun
nousi,
käsiään
heiluttaen.
И
мальчик
поднялся
на
колесницу,
махая
руками.
Näin
poistui
tulivaunut
meidät
erottaen.
Так
огненная
колесница
скрылась
из
виду,
разлучив
нас.
Mä
tulen
tähän
rantaan
yhä
uudestaan
Я
прихожу
на
этот
берег
снова
и
снова,
Ja
heitän
veteen
kiven,
joka
kuvani
musertaa.
И
бросаю
в
воду
камень,
который
разбивает
мое
отражение.
Mä
istun
iltaan
asti
vain
häntä
oottaen.
Я
сижу
до
самой
ночи,
просто
ожидая
его.
Tuo
rääsyläinen
tietää
jotain,
mitä
tiedä
en.
Этот
оборванец
знает
что-то,
чего
не
знаю
я.
Kerjäläisten
valtakuntaan
eivät
herrat
saapuneet,
В
королевство
нищих
господа
не
пришли,
Eikä
yli
suuren
veden
hätähuudot
kuuluneet.
И
крики
о
помощи
не
донеслись
через
огромную
воду.
Kerjäläisten
valtakuntaan
pääsee
kaarnalaivalla
vain.
В
королевство
нищих
можно
попасть
только
на
корабле
из
коры.
Se
mikä
hukkuu
ja
mikä
säilyy,
sen
pidän
omanain.
То,
что
тонет,
и
то,
что
остается
на
плаву,
я
храню
как
свои
собственные
тайны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): //neumann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.