Dingo - Kreivin Sormus - traduction des paroles en allemand

Kreivin Sormus - Dingotraduction en allemand




Kreivin Sormus
Der Ring des Grafen
Täytän musteella pääkalloastiani
Ich fülle mein Schädelgefäß mit Tinte
Otan sulkakynän ja aloitan tarinani
Ich nehme den Federkiel und beginne meine Geschichte
Kolmihaarainen kynttilänjalka mua valottaa
Ein dreizackiger Kerzenhalter erhellt mich
Vahakynttilä kirjeen sulkee kun on aika lopettaa
Die Wachskerze versiegelt den Brief, wenn es Zeit ist aufzuhören
Parransänki leuassani rehottaa
Bartstoppeln wuchern an meinem Kinn
Joku tuima aatelismies seinältäni tuijottaa
Ein strenger Edelmann starrt mich von meiner Wand an
Hän ei tiedä kuinka on kipeää sisälläni
Er weiß nicht, wie sehr es in mir schmerzt
Sen tietää jos tahtoo hän, joka saa viestini
Das weiß, wenn sie will, diejenige, die meine Botschaft erhält
Sulkakynäni verta kastaa,
Mein Federkiel taucht in Blut,
Vaan hän ei vastaa sairauteeni
Doch sie antwortet nicht auf mein Leiden
Pääkallosinetin vahaan painaa
Drückt das Schädelsiegel ins Wachs
Kreivin sormus sormessani
Der Ring des Grafen an meinem Finger
Ja joka jumalan aamu on aikaa
Und jeden göttlichen Morgen ist Zeit
Samat asiat kirjoittaa
Die selben Dinge zu schreiben
Kreivin sormuksessa on taikaa
Im Ring des Grafen liegt Magie
Se aamuisin kahleitaan kolistaa
Er rasselt morgens mit seinen Ketten
Kuulin koputuksen ja oven avasin
Ich hörte ein Klopfen und öffnete die Tür
Pronssikynttelikön valossa miehen tapasin
Im Licht des Bronzeleuchters traf ich einen Mann
Korpit kartanon minua varoitti huudoillaan
Die Raben des Gutshofs warnten mich mit ihren Schreien
Hovin sinetit murtuu kun toista liikaa rakastaa
Die Siegel des Hofes brechen, wenn man die Eine zu sehr liebt
Nyt tomuiseen aamutakkiini taas kietoudun
Nun hülle ich mich wieder in meinen staubigen Morgenrock
Ja pitsipaitani suosioon sulkeudun
Und flüchte mich in mein Spitzenhemd
Saa sulkakynä tunteitani todistaa
Der Federkiel darf meine Gefühle bezeugen
Ja kipeys kreivin rintaa jälleen ahdistaa
Und der Schmerz bedrängt des Grafen Brust erneut
Sulkakynäni verta kastaa,
Mein Federkiel taucht in Blut,
Vaan hän ei vastaa sairauteeni
Doch sie antwortet nicht auf mein Leiden
Pääkallosinetin vahaan painaa
Drückt das Schädelsiegel ins Wachs
Kreivin sormus sormessani
Der Ring des Grafen an meinem Finger
Ja joka jumalan aamu on aikaa
Und jeden göttlichen Morgen ist Zeit
Samat asiat kirjoittaa
Die selben Dinge zu schreiben
Kreivin sormuksessa on taikaa
Im Ring des Grafen liegt Magie
Se aamuisin kahleitaan kolistaa
Er rasselt morgens mit seinen Ketten
Ja joka jumalan aamu on aikaa
Und jeden göttlichen Morgen ist Zeit
Samat asiat kirjoittaa
Die selben Dinge zu schreiben
Kreivin sormuksessa on taikaa
Im Ring des Grafen liegt Magie
Se aamuisin kahleitaan kolistaa
Er rasselt morgens mit seinen Ketten





Writer(s): //neumann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.