Paroles et traduction Dingo - Kreivin Sormus
Kreivin Sormus
Count's Ring
Täytän
musteella
pääkalloastiani
I
fill
my
skull
goblet
with
ink
Otan
sulkakynän
ja
aloitan
tarinani
I
take
a
quill
and
begin
my
tale
Kolmihaarainen
kynttilänjalka
mua
valottaa
A
three-pronged
candelabra
illuminates
me
Vahakynttilä
kirjeen
sulkee
kun
on
aika
lopettaa
A
wax
candle
seals
the
letter
when
it's
time
to
end
Parransänki
leuassani
rehottaa
The
stubble
on
my
chin
blooms
Joku
tuima
aatelismies
seinältäni
tuijottaa
A
fierce
nobleman
stares
at
me
from
the
wall
Hän
ei
tiedä
kuinka
on
kipeää
sisälläni
He
does
not
know
how
much
pain
is
inside
me
Sen
tietää
jos
tahtoo
hän,
joka
saa
viestini
He
will
know
if
he
wishes,
he
who
receives
my
message
Sulkakynäni
verta
kastaa,
My
quill
pen
bleeds,
Vaan
hän
ei
vastaa
sairauteeni
But
she
does
not
respond
to
my
illness
Pääkallosinetin
vahaan
painaa
I
press
the
skull
seal
into
the
wax
Kreivin
sormus
sormessani
The
count's
ring
on
my
finger
Ja
joka
jumalan
aamu
on
aikaa
And
every
God-given
morning
is
time
Samat
asiat
kirjoittaa
To
write
the
same
things
Kreivin
sormuksessa
on
taikaa
There
is
magic
in
the
count's
ring
Se
aamuisin
kahleitaan
kolistaa
It
rattles
its
chains
in
the
morning
Kuulin
koputuksen
ja
oven
avasin
I
heard
a
knock
and
opened
the
door
Pronssikynttelikön
valossa
miehen
tapasin
In
the
light
of
the
bronze
candelabra,
I
met
a
man
Korpit
kartanon
minua
varoitti
huudoillaan
Ravens
warned
me
of
the
manor
with
their
cries
Hovin
sinetit
murtuu
kun
toista
liikaa
rakastaa
The
seals
of
the
court
break
when
one
loves
too
much
Nyt
tomuiseen
aamutakkiini
taas
kietoudun
Now
I
wrap
myself
in
my
dusty
morning
gown
Ja
pitsipaitani
suosioon
sulkeudun
And
close
myself
in
the
favor
of
my
lace
shirt
Saa
sulkakynä
tunteitani
todistaa
My
quill
pen
bears
witness
to
my
feelings
Ja
kipeys
kreivin
rintaa
jälleen
ahdistaa
And
the
pain
torments
the
count's
chest
again
Sulkakynäni
verta
kastaa,
My
quill
pen
bleeds,
Vaan
hän
ei
vastaa
sairauteeni
But
she
does
not
respond
to
my
illness
Pääkallosinetin
vahaan
painaa
I
press
the
skull
seal
into
the
wax
Kreivin
sormus
sormessani
The
count's
ring
on
my
finger
Ja
joka
jumalan
aamu
on
aikaa
And
every
God-given
morning
is
time
Samat
asiat
kirjoittaa
To
write
the
same
things
Kreivin
sormuksessa
on
taikaa
There
is
magic
in
the
count's
ring
Se
aamuisin
kahleitaan
kolistaa
It
rattles
its
chains
in
the
morning
Ja
joka
jumalan
aamu
on
aikaa
And
every
God-given
morning
is
time
Samat
asiat
kirjoittaa
To
write
the
same
things
Kreivin
sormuksessa
on
taikaa
There
is
magic
in
the
count's
ring
Se
aamuisin
kahleitaan
kolistaa
It
rattles
its
chains
in
the
morning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): //neumann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.