Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Istun
sateenkaaren
siltaa
yksinäin
Ich
sitze
allein
auf
der
Regenbogenbrücke
Vain
levotonta
virran
juoksua
vierelläin
Nur
das
unruhige
Fließen
des
Stroms
neben
mir
Niin
kauan
kesti
kun
juoksin
vastatuuleen
lähelles
So
lange
lief
ich
gegen
den
Wind,
in
deine
Nähe
Sateenkaaren
luona
en
tuntenut
tuskaa
Beim
Regenbogen
fühlte
ich
keinen
Schmerz
Kesämekon
tuoksu
täyttää
muistojeni
tien
Der
Duft
des
Sommerkleides
erfüllt
den
Weg
meiner
Erinnerungen
Vielä
vähän
aikaa
sen
kyyneleeni
luo
vien
Noch
eine
Weile
begleitet
er
meine
Tränen
Huulet
kättä
vasten
etsin
jostain
sun
huutoas
Die
Lippen
an
der
Hand,
suche
ich
irgendwo
deinen
Ruf
Sateenkaaren
luona
ei
mua
kuule
kukaan
Beim
Regenbogen
hört
mich
niemand
Mirah,
mirah
Mirah,
Mirah
Et
tullut
mua
kesämekossa
vastaan
Du
kamst
mir
nicht
im
Sommerkleid
entgegen
Mirah,
mirah
Mirah,
Mirah
Et
tullut
edes
sanomaan
näkemiin
Du
kamst
nicht
einmal,
um
Auf
Wiedersehen
zu
sagen
Näen
sateen
ja
auringon,
on
kettujen
häät
Ich
sehe
Regen
und
Sonne,
es
ist
Fuchshochzeit
Pääni
polvien
välissä
muurahaisten
leikkivän
nään
Mit
dem
Kopf
zwischen
den
Knien
sehe
ich
Ameisen
spielen
Minun
rakkauteni
sattui
päivään
värien
Meine
Liebe
fiel
auf
einen
Tag
der
Farben
Sateenkaaren
luona
kyynel
värinsä
muuttaa
Beim
Regenbogen
ändert
die
Träne
ihre
Farbe
Olen
tullut
paikkaan
mistä
näen
yli
merien
Ich
bin
an
einen
Ort
gekommen,
von
dem
ich
über
die
Meere
sehe
Ilman
sinua
sydämestäni
valuu
veri
viimeinen
Ohne
dich
fließt
das
letzte
Blut
aus
meinem
Herzen
Ja
mustarastaan
huuto
kaukaa
vastarannalta
soi
Und
der
Ruf
der
Amsel
klingt
fern
vom
anderen
Ufer
Sateenkaaren
luona
ei
mua
kuule
kukaan
Beim
Regenbogen
hört
mich
niemand
Mirah,
mirah
Mirah,
Mirah
Et
tullut
mua
kesämekossa
vastaan
Du
kamst
mir
nicht
im
Sommerkleid
entgegen
Mirah,
mirah
Mirah,
Mirah
Et
tullut
edes
sanomaan
näkemiin
Du
kamst
nicht
einmal,
um
Auf
Wiedersehen
zu
sagen
Mirah,
mirah
Mirah,
Mirah
Mirah,
mirah
Mirah,
Mirah
Mirah,
mirah
Mirah,
Mirah
Mirah,
mirah
Mirah,
Mirah
Mirah,
mirah
Mirah,
Mirah
Et
tullut
mua
kesämekossa
vastaan
Du
kamst
mir
nicht
im
Sommerkleid
entgegen
Mirah,
mirah
Mirah,
Mirah
Et
tullut
edes
sanomaan
näkemiin
Du
kamst
nicht
einmal,
um
Auf
Wiedersehen
zu
sagen
Mirah,
mirah
Mirah,
Mirah
Et
tullut
mua
kesämekossa
vastaan
Du
kamst
mir
nicht
im
Sommerkleid
entgegen
Mirah,
mirah
Mirah,
Mirah
Et
tullut
edes
sanomaan
näkemiin
Du
kamst
nicht
einmal,
um
Auf
Wiedersehen
zu
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): //neumann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.