Paroles et traduction Dinh Bao - Rieng Mot Goc Troi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rieng Mot Goc Troi
Уголок моего неба
Tình
yêu
như
nắng,
nắng
đưa
em
về
bên
dòng
suối
mơ
Любовь
как
солнце,
солнце
привело
тебя
к
ручью
моей
мечты,
Nhẹ
vương
theo
gió,
gió
mang
câu
thề
xa
rời
chốn
xưa
Легкое
прикосновение
ветра,
ветер
уносит
клятву
прочь
из
прошлого.
Tình
như
lá
úa
rơi
buồn
trong
nỗi
nhớ
Любовь
как
увядший
лист,
печально
падающий
в
пучине
тоски.
Mưa
vẫn
mưa
rơi,
mây
vẫn
mây
trôi,
hắt
hiu
tình
tôi
Дождь
все
идет,
облака
все
плывут,
окутывая
мою
любовь
тоской.
Người
vui
bên
ấy,
xót
xa
nơi
này
riêng
hình
dáng
ai
Ты
счастлива
там,
а
здесь
лишь
тень,
напоминающая
о
тебе.
Vòng
tay
tiếc
nuối,
bước
chân
âm
thầm
nghe
giọt
nắng
phai
Руки
в
отчаянии,
шаги
бесшумны,
слышу,
как
гаснут
капли
солнца.
Đời
như
sương
khói,
mơ
hồ
trong
bóng
tối
Жизнь
как
дымка,
теряется
во
мраке
ночи.
Em
đã
xa
xôi,
tôi
vẫn
chơi
vơi
riêng
một
góc
trời
Ты
так
далеко,
а
я
все
один
в
своем
маленьком
уголке
неба.
Người
yêu
dấu,
người
yêu
dấu
hỡi
Любимая,
любимая
моя,
Khi
mùa
xuân
vội
qua
chốn
nơi
đây
Когда
весна
спешно
покинула
эти
края,
Nụ
hôn
đã
mơ
say,
bờ
môi
ướt
mi
cay
Поцелуй,
что
был
слаще
сна,
губы
дрожат,
слезы
на
ресницах.
Nay
còn
đâu?
Где
же
ты
теперь?
Tìm
đâu
thấy,
tìm
đâu
thấy
nữa?
Где
тебя
искать,
где
тебя
искать?
Khi
mùa
đông
về
theo
cánh
chim
bay
Когда
зима
вернется
на
крыльях
птиц,
Là
chia
cách
đôi
nơi,
là
hạnh
phúc
rã
rời
Разлучив
нас,
разбив
счастье
на
осколки,
Một
mai
em
nhé,
có
nghe
thu
về
trên
hàng
lá
khô
Однажды,
милая,
ты
услышишь,
как
шелестят
осенние
листья.
Ngàn
sao
lấp
lánh,
hát
câu
mong
chờ
em
về
lối
xưa
Тысячи
звезд
мерцают,
напевая
о
надежде
на
твое
возвращение.
Hạ
còn
nắng
ấm,
thấy
lòng
sao
buốt
giá
Лето
все
еще
дарит
тепло,
но
сердце
сковывает
холод.
Gọi
tên
em
mãi
trong
cơn
mê
này,
mình
nhớ
thương
nhau
Повторяю
твое
имя
в
бреду,
мы
так
скучаем
друг
по
другу.
Người
yêu
dấu,
người
yêu
dấu
hỡi
Любимая,
любимая
моя,
Khi
mùa
xuân
vội
qua
chốn
nơi
đây
Когда
весна
спешно
покинула
эти
края,
Nụ
hôn
đã
mơ
say,
bờ
môi
ướt
mi
cay
Поцелуй,
что
был
слаще
сна,
губы
дрожат,
слезы
на
ресницах.
Nay
còn
đâu?
Где
же
ты
теперь?
Tìm
đâu
thấy,
tìm
đâu
thấy
nữa?
Где
тебя
искать,
где
тебя
искать?
Khi
mùa
đông
về
theo
cánh
chim
bay
Когда
зима
вернется
на
крыльях
птиц,
Là
chia
cách
đôi
nơi,
là
hạnh
phúc
rã
rời
Разлучив
нас,
разбив
счастье
на
осколки,
Một
mai
em
nhé,
có
nghe
thu
về
trên
hàng
lá
khô
Однажды,
милая,
ты
услышишь,
как
шелестят
осенние
листья.
Ngàn
sao
lấp
lánh,
hát
câu
mong
chờ
em
về
lối
xưa
Тысячи
звезд
мерцают,
напевая
о
надежде
на
твое
возвращение.
Hạ
còn
nắng
ấm,
thấy
lòng
sao
buốt
giá
Лето
все
еще
дарит
тепло,
но
сердце
сковывает
холод.
Gọi
tên
em
mãi
trong
cơn
mê
này,
mình
nhớ
thương
nhau
Повторяю
твое
имя
в
бреду,
мы
так
скучаем
друг
по
другу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ngo Thuy Mien
Album
Canh Gio
date de sortie
25-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.