Paroles et traduction Dinh Bao - Tiếng Mưa Đêm
Tiếng Mưa Đêm
Raining Night Sounds
Còn
rơi
mãi
trên
phím
đàn
Still
falling
on
the
piano
keys
Còn
rơi
mãi
những
tiếng
buồn
thở
than
Still
falling
those
sounds
of
sorrow
sigh
Đã
lâu
rồi
(đã
lâu
rồi)
It's
been
a
long
time
(it's
been
a
long
time)
Nụ
cười
vắng
trên
môi
(vắng
trên
môi)
The
smile
is
gone
from
the
lips
(gone
from
the
lips)
Mưa
rơi
mưa
rơi,
còn
rơi
mãi
nhớ
thương
ai
Raining,
raining,
still
raining,
missing
who
Ướt
bờ
mi
em
dài
Wetting the hem of your long eyelashes
Mưa
rơi
mưa
rơi,
còn
làm
mưa
mãi
trong
đời
Raining,raining,
still
raining
forever
in
life
Người
đã
xa
vắng
rồi
That
person
is
far
away
Con
tim
cô
đơn
còn
ôm
ấp
những
câu
thề
The
lonely
heart
still
cherishes
those
vows
Ướt
chiều
mưa
em
về
Wet
afternoon
rain,
I'm
coming
home
Chôn
đi
bao
nhiêu
kỉ
niệm
xưa
mãi
tôn
thờ
Bury
so
many
bygone
memories
to
worship
forever
Cuộc
tình
còn
ước
mơ
The
love
affair
still
has
dreams
Từng
giọt
mưa,
từng
giọt
buồn
Each
drop
of
rain,
each
drop
of
sorrow
Ngoài
sân
vắng
buổi
chiều
tối
dần
In
the
deserted
yard,
the
afternoon
is
getting
dark
Từng
giọt
mưa
như
hờn
giận
Each
drop
of
rain
is
like
a
grudge
Nào
người
có
biết
chăng
Does
that
person
know?
Từng
giọt
mưa,
từng
giọt
buồn
Each
drop
of
rain,
each
drop
of
sadness
Như
dĩ
vãng
của
cuộc
tình
mình
Like
the
past
of
our
love
Còn
rơi
mãi
không
bờ
bến
Still
falling
forever
Trong
tiếng
mưa
đêm
In
the
sound
of
the
night
rain
Còn
ôm
ấp
những
câu
thề
Still
cherish
those
vows
Kỉ
niệm
xưa
mãi
tôn
thờ
Bygone
memories
to
worship
forever
Mưa
rơi
mưa
rơi,
còn
rơi
mãi
nhớ
thương
ai
Raining,
raining,
still
raining,
missing
who
Ướt
bờ
mi
em
dài
Wetting the hem of your long eyelashes
Mưa
rơi
mưa
rơi
còn
làm
mưa
mãi
trong
đời
Raining,
raining,
still
raining
forever
in
life
Người
đã
xa
vắng
rồi
That
person
is
far
away
Con
tim
cô
đơn
còn
ôm
ấp
những
câu
thề
The
lonely
heart
still
cherishes
those
vows
Ướt
chiều
mưa
em
về
Wet
afternoon
rain,
I'm
coming
home
Chôn
đi
bao
nhiêu
kỷ
niệm
xưa
mãi
tôn
thờ
Bury
so
many
bygone
memories
to
worship
forever
Cuộc
tình
còn
ước
mơ
The
love
affair
still
has
dreams
Từng
giọt
mưa,
từng
giọt
buồn
Each
drop
of
rain,
each
drop
of
sorrow
Ngoài
sân
vắng
buổi
chiều
tối
dần
In
the
deserted
yard,
the
afternoon
is
getting
dark
Từng
giọt
mưa
như
hờn
giận
Each
drop
of
rain
is
like
a
grudge
Nào
người
có
biết
chăng?
Does
that
person
know?
Từng
giọt
mưa,
từng
giọt
buồn
Each
drop
of
rain,
each
drop
of
sadness
Như
dĩ
vãng
của
cuộc
tình
mình
Like
the
past
of
our
love
Còn
rơi
mãi
không
bờ
bến
Still
falling
forever
Trong
tiếng
mưa
đêm
In
the
sound
of
the
night
rain
Từng
giọt
mưa,
từng
giọt
buồn
Each
drop
of
rain,
each
drop
of
sadness
Ngoài
sân
vắng
buổi
chiều
tối
dần
In
the
deserted
yard,
the
afternoon
is
getting
dark
Từng
giọt
mưa
như
hờn
giận
Each
drop
of
rain
is
like
a
grudge
Nào
người
có
biết
chăng?
Does
that
person
know?
Từng
giọt
mưa,
từng
giọt
buồn
Each
drop
of
rain,
each
drop
of
sadness
Nhiều
dĩ
vãng
của
cuộc
tình
mình
Many
pasts
of
our
love
Còn
rơi
mãi
không
bờ
bến
Still
falling
forever
Trong
tiếng
mưa
đêm
In
the
sound
of
the
night
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duc Huy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.