Dinh Bao - Tiếng Mưa Đêm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dinh Bao - Tiếng Mưa Đêm




Tiếng Mưa Đêm
Ночной дождь
Còn rơi mãi trên phím đàn
Всё падают капли на клавиши пианино,
Còn rơi mãi những tiếng buồn thở than
Всё падают капли, звучит грустный стон.
Đã lâu rồi (đã lâu rồi)
Так давно (так давно)
Nụ cười vắng trên môi (vắng trên môi)
Нет улыбки на губах твоих (нет на губах).
Mưa rơi mưa rơi, còn rơi mãi nhớ thương ai
Дождь идёт, дождь идёт, всё льёт, напоминая о той, по ком скучаю.
Ướt bờ mi em dài
Мокрые ресницы твои.
Mưa rơi mưa rơi, còn làm mưa mãi trong đời
Дождь идёт, дождь идёт, и льёт в моей душе.
Người đã xa vắng rồi
Ты же далеко теперь.
Con tim đơn còn ôm ấp những câu thề
Одинокое сердце всё хранит наши клятвы.
Ướt chiều mưa em về
Ты придёшь дождливым вечером.
Chôn đi bao nhiêu kỉ niệm xưa mãi tôn thờ
Я похороню все те воспоминания, что так лелеял.
Cuộc tình còn ước
Наша любовь всё ещё моя мечта.
Từng giọt mưa, từng giọt buồn
Каждая капля дождя капля печали.
Ngoài sân vắng buổi chiều tối dần
Во дворе пусто, вечер сменяется ночью.
Từng giọt mưa như hờn giận
Каждая капля дождя словно обида.
Nào người biết chăng
Знаешь ли ты об этом?
Từng giọt mưa, từng giọt buồn
Каждая капля дождя капля печали.
Như vãng của cuộc tình mình
Как будто прошлое нашей любви.
Còn rơi mãi không bờ bến
Всё падают капли, не зная преград,
Trong tiếng mưa đêm
Под шум ночного дождя.
Còn ôm ấp những câu thề
Всё храню наши клятвы.
Kỉ niệm xưa mãi tôn thờ
Воспоминания о прошлом, что так лелеял.
Mưa rơi mưa rơi, còn rơi mãi nhớ thương ai
Дождь идёт, дождь идёт, всё льёт, напоминая о той, по ком скучаю.
Ướt bờ mi em dài
Мокрые ресницы твои.
Mưa rơi mưa rơi còn làm mưa mãi trong đời
Дождь идёт, дождь идёт, и льёт в моей душе.
Người đã xa vắng rồi
Ты же далеко теперь.
Con tim đơn còn ôm ấp những câu thề
Одинокое сердце всё хранит наши клятвы.
Ướt chiều mưa em về
Ты придёшь дождливым вечером.
Chôn đi bao nhiêu kỷ niệm xưa mãi tôn thờ
Я похороню все те воспоминания, что так лелеял.
Cuộc tình còn ước
Наша любовь всё ещё моя мечта.
Từng giọt mưa, từng giọt buồn
Каждая капля дождя капля печали.
Ngoài sân vắng buổi chiều tối dần
Во дворе пусто, вечер сменяется ночью.
Từng giọt mưa như hờn giận
Каждая капля дождя словно обида.
Nào người biết chăng?
Знаешь ли ты об этом?
Từng giọt mưa, từng giọt buồn
Каждая капля дождя капля печали.
Như vãng của cuộc tình mình
Как будто прошлое нашей любви.
Còn rơi mãi không bờ bến
Всё падают капли, не зная преград,
Trong tiếng mưa đêm
Под шум ночного дождя.
Từng giọt mưa, từng giọt buồn
Каждая капля дождя капля печали.
Ngoài sân vắng buổi chiều tối dần
Во дворе пусто, вечер сменяется ночью.
Từng giọt mưa như hờn giận
Каждая капля дождя словно обида.
Nào người biết chăng?
Знаешь ли ты об этом?
Từng giọt mưa, từng giọt buồn
Каждая капля дождя капля печали.
Nhiều vãng của cuộc tình mình
Многое напоминает о нашей любви.
Còn rơi mãi không bờ bến
Всё падают капли, не зная преград,
Trong tiếng mưa đêm
Под шум ночного дождя.





Writer(s): Duc Huy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.