Dinh Bao - Xin Con Goi Ten Nhau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dinh Bao - Xin Con Goi Ten Nhau




Xin Con Goi Ten Nhau
Please Call Me Your Love
Tiếng hát bay trên hàng phố bâng khuâng
The song floats over the streets in a daze
Chiều đong đưa những bước chân đau mòn
The afternoon rocks back and forth with weary steps
Chợt nghe mùa thu bay trên trời không
I suddenly hear autumn floating in the sky
Còn ai giữa mênh mông đời mình
Who else is lost in the vastness of life
Nỗi đau lấp trên tuổi thơ
Pain blinds you in your childhood
Phố vẫn hoang vu từ lúc em đi
The street has been desolate since you left
Rồi trong mưa gió biết ai vỗ về?
And who will comfort me in the wind and rain?
Bàn tay nào đưa em trong lần vui?
Whose hand will hold mine in times of joy?
Bằng những tiếng chim non thì thầm
With the whisper of young birds
Cho ngày tháng ưu phiền em quên
To help you forget months of sadness
Tình trong cơn ngủ
Love in a dream
Rồi phai trên hàng mi
Then fades on your lashes
Chợt khi mình nhớ về
When I suddenly remember you
Mộng thành mây bay đi
Dreams become clouds and sail away
Còn trên đôi tay?
What's left in our hands?
Nên thầm hờn dỗi mình
So we quietly resent ourselves
Cho tình càng thêm say
So that love becomes even more intoxicating
Tiếng hát ru em còn nuối trên môi
The lullaby that I sang to you still lingers on my lips
Lời nào gian dối cũng xin qua rồi
Let any deception be over
Để lỡ ngày sau khi ta cần nhau
So that if we ever need each other
Còn nuôi chút êm vui ngày đầu
We can still remember the sweetness of the beginning
Cho mình mãi gọi thầm tên nhau
So that we can always whisper each other's names
Phố vẫn hoang vu từ lúc em đi
The street has been desolate since you left
Rồi trong mưa gió biết ai vỗ về?
And who will comfort me in the wind and rain?
Bàn tay nào đưa em trong lần vui?
Whose hand will hold mine in times of joy?
Bằng những tiếng chim non thì thầm
With the whisper of young birds
Cho ngày tháng ưu phiền em quên
To help you forget months of sadness
Tình trong cơn ngủ
Love in a dream
Rồi phai trên hàng mi
Then fades on your lashes
Chợt khi mình nhớ về
When I suddenly remember you
Mộng thành mây bay đi
Dreams become clouds and sail away
Còn trên đôi tay
What's left in our hands
Nên thầm hờn dỗi mình
So we quietly resent ourselves
Cho tình càng thêm say
So that love becomes even more intoxicating
Tiếng hát ru em còn nuối trên môi
The lullaby that I sang to you still lingers on my lips
Lời nào gian dối cũng xin qua rồi
Let any deception be over
Để lỡ ngày sau khi ta cần nhau
So that if we ever need each other
Còn nuôi chút êm vui ngày đầu
We can still remember the sweetness of the beginning
Cho mình mãi gọi thầm tên nhau
So that we can always whisper each other's names
Để lỡ ngày sau khi ta cần nhau
So that if we ever need each other
Còn nuôi chút êm vui ngày đầu
We can still remember the sweetness of the beginning
Cho mình mãi gọi thầm tên nhau
So that we can always whisper each other's names





Writer(s): Trung Tam Thuy Nga (thuy Nga Paris By Night), Sa Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.