Dinh Huong - Tình Nhớ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dinh Huong - Tình Nhớ




Tình Nhớ
Воспоминание о любви
Tình ngỡ đã quên đi
Я думала, что любовь прошла,
Như lòng cố lạnh lùng
Как будто сердце пыталось остыть.
Người ngỡ đã xa xăm
Я думала, что ты далеко,
Bỗng về quá thênh thang
Но ты вернулся, заполнив собой все.
Ôi áo xưa lồng lộng
Твоя рубашка, как прежде, развеваясь,
Đã dạt trời chiều
Всколыхнула вечернее небо.
Như từng cơn nước rộng
Словно мощные волны,
Xóa một ngày điều hiu
Смыли тоскливый день.
Tình ngỡ đã phôi pha
Я думала, что любовь угасла,
Nhưng tình vẫn còn đầy
Но она все еще жива.
Người ngỡ đã đi xa
Я думала, что ты ушел,
Nhưng người vẫn quanh đây
Но ты все это время был рядом.
Những bước chân mềm mại
Твои мягкие шаги
Đã đi vào đời người
Вошли в мою жизнь,
Như từng viên đá cuội
Как гладкие камни,
Rớt vào lòng biển khơi
Падающие в морскую пучину.
Khi cơn đau chưa dài
Пока боль не успела стать невыносимой,
Thì tình như chút nắng
Любовь была словно луч солнца.
Khi cơn đau lên đầy
Когда боль достигла предела,
Thì tình đã mênh mông
Любовь стала безграничной.
Một người về đỉnh cao
Кто-то из нас достиг вершины,
Một người về vực sâu
Кто-то упал в бездну.
Để cuộc tình chìm mau
Наша любовь быстро угасла,
Như bóng chim cuối đèo
Словно тень птицы в ущелье.
Tình ngỡ chết trong nhau
Я думала, что любовь умерла,
Nhưng tình vẫn rộn ràng
Но она все еще волнует.
Người ngỡ đã quên lâu
Я думала, что ты забыл,
Nhưng người vẫn bâng khuâng
Но ты все еще растерян.
Những ngón tay ngại ngùng
Твои нерешительные пальцы
Đã ru tình lại gần
Вновь разбудили любовь.
Như ngoài khơi gió động
Как ветер в открытом море,
Hết cuộc đời lênh đênh
Всю жизнь я скитаюсь в одиночестве.
Người ngỡ đã xa xưa
Я думала, что ты остался в прошлом,
Nhưng người bỗng lại về
Но ты неожиданно вернулся.
Tình ngỡ sóng xa đưa
Я думала, что любовь унесли волны,
Nhưng còn quá bao la
Но она все еще безгранична.
Ôi trái tim phiền muộn
Мое сердце, полное печали,
Đã vui lại một giờ
Снова радостно забилось.
Như bờ xa nước cạn
Как далекий берег во время отлива,
Đã chìm vào cơn mưa
Растворилась в ливне моя тоска.
Khi cơn đau chưa dài
Пока боль не успела стать невыносимой,
Thì tình như chút nắng
Любовь была словно луч солнца.
Khi cơn đau lên đầy
Когда боль достигла предела,
Thì tình đã mênh mông
Любовь стала безграничной.
Một người về đỉnh cao
Кто-то из нас достиг вершины,
Một người về vực sâu
Кто-то упал в бездну.
Để cuộc tình chìm mau
Наша любовь быстро угасла,
Như bóng chim cuối đèo
Словно тень птицы в ущелье.
Tình ngỡ chết trong nhau
Я думала, что любовь умерла,
Nhưng tình vẫn rộn ràng
Но она все еще волнует.
Người ngỡ đã quên lâu
Я думала, что ты забыл,
Nhưng người vẫn bâng khuâng
Но ты все еще растерян.
Những ngón tay ngại ngùng
Твои нерешительные пальцы
Đã ru tình lại gần
Вновь разбудили любовь.
Như ngoài khơi gió động
Как ветер в открытом море,
Hết cuộc đời lênh đênh
Всю жизнь я скитаюсь в одиночестве.
Người ngỡ đã xa xưa
Я думала, что ты остался в прошлом,
Nhưng người bỗng lại về
Но ты неожиданно вернулся.
Tình ngỡ sóng xa đưa
Я думала, что любовь унесли волны,
Nhưng còn quá bao la
Но она все еще безгранична.
Ôi trái tim phiền muộn
Мое сердце, полное печали,
Đã vui lại một giờ
Снова радостно забилось.
Như bờ xa nước cạn
Как далекий берег во время отлива,
Đã chìm vào cơn mưa
Растворилась в ливне моя тоска.
Ôi trái tim phiền muộn
Мое сердце, полное печали,
Đã vui lại một giờ
Снова радостно забилось.
Như bờ xa nước cạn
Как далекий берег во время отлива,
Đã chìm vào cơn mưa
Растворилась в ливне моя тоска.





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.