Paroles et traduction Dinho Ouro Preto - Are you the one that I've been waiting for?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are you the one that I've been waiting for?
Ты та, которую я ждал?
I've
felt
you
coming
girl,
as
you
drew
near
Я
чувствовал,
как
ты
приближаешься,
девочка
моя,
I
knew
you'd
find
me,
cause
I
longed
you
here
Я
знал,
что
ты
найдешь
меня,
потому
что
я
желал
этого,
Are
you
my
destiny?
Is
this
how
you'll
appear?
Ты
ли
моя
судьба?
Так
ли
ты
появишься?
Wrapped
in
a
coat
with
tears
in
your
eyes?
Закутанная
в
пальто
со
слезами
на
глазах?
Well
take
that
coat
babe,
and
throw
it
on
the
floor
Сними
это
пальто,
детка,
и
брось
его
на
пол,
Are
you
the
one
I've
been
waiting
for?
Ты
та,
которую
я
ждал?
As
you've
been
moving,
surely
toward
me
Пока
ты
двигалась,
несомненно,
ко
мне,
My
soul
has
comforted
and
assured
me
Моя
душа
утешала
меня
и
заверяла,
That
in
time
my
heart
it
will
reward
me
Что
со
временем
мое
сердце
будет
вознаграждено,
And
that
all
will
be
revealed
И
что
все
откроется,
So
I've
sat
and
I've
watched
an
ice-age
thaw
Так
что
я
сидел
и
смотрел,
как
тает
ледниковый
период,
Are
you
the
one
I've
been
waiting
for?
Ты
та,
которую
я
ждал?
Out
of
sorrow
entire
worlds
have
been
built
Из
печали
были
построены
целые
миры,
Out
of
longing
great
wonders
have
been
willed
Из
тоски
были
созданы
великие
чудеса,
They're
only
little
tears,
darling,
let
them
spill
Это
всего
лишь
маленькие
слезы,
дорогая,
позволь
им
пролиться,
And
lay
your
head
upon
my
shoulder
И
положи
свою
голову
мне
на
плечо,
Outside
my
window
the
world
has
gone
to
war
За
моим
окном
мир
охвачен
войной,
Are
you
the
one
I've
been
waiting
for?
Ты
та,
которую
я
ждал?
O
we
will
know...
won't
we?
О,
мы
узнаем...
не
так
ли?
The
stars
will
explode
in
the
sky
Звезды
взорвутся
в
небе,
But
they
don't...
do
they?
Но
они
не...
так
ли?
Stars
have
their
moment
and
then
they
die
У
звезд
есть
свой
миг,
а
потом
они
умирают,
There's
a
man
who
spoke
wonders
though
I've
never
met
him
Есть
человек,
который
говорил
чудесные
вещи,
хоть
я
никогда
его
не
встречал,
He
said,
"He
who
seeks
finds
and
who
knocks
will
be
let
in"
Он
сказал:
"Кто
ищет,
тот
найдет,
и
кто
стучит,
тому
отворят",
I
think
of
you
in
motion
and
just
how
close
you
are
getting
Я
думаю
о
тебе
в
движении
и
о
том,
как
близко
ты
подходишь,
And
how
every
little
thing
anticipates
you
И
как
каждая
мелочь
предвосхищает
тебя,
All
down
my
veins
my
heart-strings
call
По
всем
моим
венам
звучит
зов
моего
сердца,
Are
you
the
one
I've
been
waiting
for?
Ты
та,
которую
я
ждал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Edward Cave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.