Dinho Ouro Preto - There is a light that never goes out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dinho Ouro Preto - There is a light that never goes out




There is a light that never goes out
Есть свет, который никогда не гаснет
Take me out tonight
Прокати меня сегодня вечером,
Where there's music and there's people
Туда, где музыка и люди,
Who are young and alive
Которые молоды и полны жизни.
Driving in your car
Вези меня в своей машине,
I never never want to go home
Я никогда не хочу возвращаться домой,
Because I haven't got one
Потому что у меня его больше нет.
Anymore
Больше нет.
Take me out tonight
Прокати меня сегодня вечером,
Because I want to see people
Потому что я хочу видеть людей,
And I want to see lights
И я хочу видеть огни.
Driving in your car
Вези меня в своей машине,
Oh please don't drop me home
О, пожалуйста, не высаживай меня дома,
Because it's not my home
Потому что это не мой дом.
It's their home
Это их дом,
And I'm welcome no more
И я там больше нежеланный гость.
And if a double-decker bus
И если двухэтажный автобус
Crashes into us
Врежется в нас,
To die by your side
Умереть рядом с тобой -
Such a heavenly way to die
Такой небесный способ умереть.
And if a ten-ton truck
И если десятитонный грузовик
Kills the both of us
Убьет нас обоих,
To die by your side
Умереть рядом с тобой -
Well, the pleasure and the privilege is mine
Что ж, это удовольствие и привилегия для меня.
Take me out tonight
Прокати меня сегодня вечером,
Oh take me anywhere
О, отвези меня куда угодно,
I don't care, I don't care, I don't care
Мне все равно, мне все равно, мне все равно.
And in the darkened underpass
И в темном переходе
I thought "oh god, my chance has come at last"
Я подумал: боже, мой шанс наконец-то настал".
But then a strange fear gripped me
Но тут меня охватил странный страх,
And I just couldn't ask
И я просто не смог попросить.
Take me out tonight
Прокати меня сегодня вечером,
Take me anywhere
Отвези меня куда угодно,
I don't care, I don't care, I don't care
Мне все равно, мне все равно, мне все равно.
Just driving in your car
Просто прокати меня в своей машине,
I never never want to go home
Я никогда не хочу возвращаться домой,
Because I haven't got one
Потому что у меня его нет.
Oh, I haven't got one
О, у меня его нет.
There is a light that never goes out
Есть свет, который никогда не гаснет,
There is a light that never goes out
Есть свет, который никогда не гаснет,
There is a light that never goes out
Есть свет, который никогда не гаснет,
There is a light that never goes out...
Есть свет, который никогда не гаснет...





Writer(s): Steven Patrick Morrissey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.