Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't. Breathe.
Nicht. Atmen.
Don't
breathe
another
breath
without
me
Atme
keinen
Atemzug
ohne
mich
It's
a
100
degrees
Es
sind
100
Grad
Don't
breathe
another
breath
without
me
Atme
keinen
Atemzug
ohne
mich
It's
a
100
degrees
Es
sind
100
Grad
I
been
heating
up
Ich
werde
heiß
Could
I
be
enough
Könnte
ich
genug
sein
You
said
that
I'm
a
mess
Du
sagtest,
ich
bin
ein
Chaos
Could
you
just
clean
it
up
Könntest
du
es
einfach
aufräumen
Instead
you
fail
the
test
Stattdessen
fällst
du
durch
den
Test
I
guess
I
chalk
it
up
Ich
schätze,
ich
schreibe
es
ab
Make
me
muffins
with
chocolate
chips
and
some
walnuts
like
Mach
mir
Muffins
mit
Schokostückchen
und
ein
paar
Walnüssen,
so
That
would
be
delicious
Das
wäre
köstlich
Baby
could
you
do
the
dishes
Baby,
könntest
du
abwaschen
Rub
your
lamp
through
the
jeans
Reib
deine
Lampe
durch
die
Jeans
You're
getting
all
my
wishes
Du
bekommst
alle
meine
Wünsche
I'm
the
champ
Ich
bin
der
Champion
Yeah
I
pee
on
peons
Ja,
ich
pinkle
auf
Untergebene
I
let
bygones
be
gone
Ich
lasse
Vergangenes
vergangen
sein
'Less
it's
treason
that
deserves
a
whipping
Es
sei
denn,
es
ist
Verrat,
der
eine
Tracht
Prügel
verdient
Yeah
I'm
the
king
you
a
queen
when
you
stay
by
me
Ja,
ich
bin
der
König,
du
eine
Königin,
wenn
du
bei
mir
bleibst
If
you
leave
you
a
fiend
who
just
laid
by
me
Wenn
du
gehst,
bist
du
ein
Miststück,
das
nur
bei
mir
lag
I
don't
make
the
rules
well
actually
I
do
Ich
mache
die
Regeln
nicht,
na
ja,
eigentlich
schon
Happy
Dad
by
the
pool
could
you
make
it
two
Glücklicher
Papa
am
Pool,
könntest
du
zwei
machen
Don't
breathe
another
breath
without
me
Atme
keinen
Atemzug
ohne
mich
It's
a
100
degrees
Es
sind
100
Grad
Don't
breathe
another
breath
without
me
Atme
keinen
Atemzug
ohne
mich
It's
a
100
degrees
Es
sind
100
Grad
Yeah
I'll
take
you
to
a
place
that
you've
never
been
Ja,
ich
bringe
dich
an
einen
Ort,
an
dem
du
noch
nie
warst
Higher
than
the
clouds
firmament
I'll
have
to
let
you
in
Höher
als
die
Wolken,
das
Firmament,
ich
muss
dich
hereinlassen
You
my
deer
baby
girl
you
could
eat
my
venison
Du
bist
mein
Reh,
mein
Mädchen,
du
könntest
mein
Wild
essen
She
a
snake
serpent
venomous
she's
the
devil's
kid
Sie
ist
eine
Schlange,
giftig,
sie
ist
das
Kind
des
Teufels
Devil's
lettuce
that's
her
favorite
sedative
Teufelsalat,
das
ist
ihr
Lieblingsberuhigungsmittel
We
some
menaces
Wir
sind
Plagegeister
Never
get
a
grip
Kriegen
es
nie
in
den
Griff
No
instead
we
get
a
bev
Nein,
stattdessen
holen
wir
uns
was
zu
trinken
Got
no
beef
like
Peppa
Pig
Haben
keinen
Streit
wie
Peppa
Wutz
Never
stop
till
we
get
ahead
Hören
nie
auf,
bis
wir
vorankommen
Or
at
least
I
get
some
head
like
Oder
zumindest
ich
etwas
Kopf
kriege,
so
wie
Don't
breathe
another
breath
without
me
Atme
keinen
Atemzug
ohne
mich
It's
a
100
degrees
Es
sind
100
Grad
Don't
breathe
another
breath
without
me
Atme
keinen
Atemzug
ohne
mich
It's
a
100
degrees
Es
sind
100
Grad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksander Dinic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.