Paroles et traduction Dinic - The Way Ice Melts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way Ice Melts
Как тает лед
I
went
on
a
bike
ride
to
save
myself
Я
отправился
на
велосипедную
прогулку,
чтобы
спасти
себя,
I
went
and
got
sunshine
to
save
my
health
Поехал
ловить
солнечные
лучи,
чтобы
поправить
здоровье.
Why
do
the
fun
times
make
me
hate
myself
Почему
веселье
заставляет
меня
ненавидеть
себя?
Sunny
days
and
rays
that's
just
the
way
ice
melts
Солнечные
дни
и
лучи
- вот
как
тает
лед.
And
the
way
things
go
И
так
все
и
происходит,
And
the
way
wind
blows
И
так
ветер
дует.
Let's
not
explode
Давай
не
будем
взрываться.
Kick
rocks
this
blows
Пинка
под
зад,
это
удар.
Just
ride
these
waves
like
all
ten
toes
Просто
плыви
по
этим
волнам,
как
всеми
десятью
пальцами.
And
hands
on
deck
И
руки
на
палубу.
I'm
not
upset
Я
не
расстроен,
Till
things
fall
apart
Пока
все
не
развалится.
Then
hard
reset
Потом
жесткая
перезагрузка,
And
I
can't
feel
my
heart
'cause
it's
made
of
lead
И
я
не
чувствую
своего
сердца,
потому
что
оно
из
свинца.
And
I
can't
take
you
out
'cause
all
this
debt
И
я
не
могу
тебя
никуда
сводить
из-за
всех
этих
долгов.
And
fuck
this
country
И
к
черту
эту
страну.
Don't
want
to
make
this
money
Не
хочу
зарабатывать
эти
деньги,
But
want
respect
nothing
less
Но
хочу
уважения,
не
меньше.
Ain't
that
shit
funny
Разве
это
не
забавно?
So
every
month
I
get
my
check
and
it's
gone
before
the
next
Каждый
месяц
я
получаю
зарплату,
и
она
заканчивается
до
следующей.
I
don't
know
where
it
all
went
Не
знаю,
куда
все
девается.
How's
that
for
sunny
Как
это
может
быть
солнечным?
I
went
on
a
bike
ride
to
save
myself
Я
отправился
на
велосипедную
прогулку,
чтобы
спасти
себя,
I
went
and
got
sunshine
to
save
my
health
Поехал
ловить
солнечные
лучи,
чтобы
поправить
здоровье.
Why
do
the
fun
times
make
me
hate
myself
Почему
веселье
заставляет
меня
ненавидеть
себя?
Sunny
days
and
rays
that's
just
the
way
ice
melts
Солнечные
дни
и
лучи
- вот
как
тает
лед.
I
went
on
a
bike
ride
to
save
myself
Я
отправился
на
велосипедную
прогулку,
чтобы
спасти
себя,
I
went
and
got
sunshine
to
save
my
health
Поехал
ловить
солнечные
лучи,
чтобы
поправить
здоровье.
Why
do
the
fun
times
make
me
hate
myself
Почему
веселье
заставляет
меня
ненавидеть
себя?
Sunny
days
and
rays
that's
just
the
way
ice
melts
Солнечные
дни
и
лучи
- вот
как
тает
лед.
And
the
way
life
passes
И
так
жизнь
проходит,
Wanna
waste
time
laughing
Хочу
тратить
время
на
смех.
But
my
goals
feel
like
soles
Но
мои
цели
как
подошвы,
Yeah
they
keep
on
lapping
Да,
они
продолжают
бежать
по
кругу.
They
don't
stop
jogging
Они
не
прекращают
бег
трусцой,
Ghosts
keep
on
talking
Призраки
продолжают
говорить.
And
I
carry
that
weight
like
David
Goggins
И
я
несу
этот
вес,
как
Дэвид
Гоггинс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksander Dinic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.