Dino - Alquimista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dino - Alquimista




Alquimista
Alchemist
Essa história começou de forma diferente
This story began differently
olhava pra trás e não seguia em frente
I only looked back and didn't move forward
Mas depois eu tive um flashback na minha mente
But then I had a flashback in my mind
E agora eu brilho muito mais que minhas correntes
And now I shine much brighter than my chains
É que hoje eu tranquilo, né?
Because today I'm chilling, right?
E eu vou te levar pra dar um rolé, yeah yeah
And I'll take you for a ride, yeah yeah
Bro faz sol mas eu de boné
Bro it's sunny but I'm wearing a hat
Ela tira e me faz cafuné, yeah yeah
She takes it off and gives me a head massage, yeah yeah
Eu com ela na pista (na pista)
I'm with her on the dance floor (dance floor)
Olha essa vista (essa vista)
Look at that view (that view)
Nesse meu filme ela é protagonista
In this movie of mine, she's the star
Com ela na pista (na pista)
With her on the dance floor (dance floor)
me conquista (conquista)
She's already got me (got me)
Quente igual aço, eu pique alquimista
Hot like steel, I'm feeling like an alchemist
E foi ontem que eu me via num fundo do poço
And yesterday I saw myself at the bottom of a pit
Mas percebi que eu tenho que alcançar o topo
But I realized that I have to reach the top
tive muita vivência mesmo sendo novo
I've had a lot of life experience even though I'm young
Porque a vida tem surpresas tipo um Kinder Ovo
Because life has surprises like a Kinder Egg
Mesmo assim vivo tranquilo né?
Even so, my life is chill, right?
(E mesmo assim vivo tranquilo né)
(And even so, my life is chill, right?)
de porsche, nunca a yeah yeah
I'm riding in a Porsche, I'm never on foot, yeah yeah
(Tô de porsche, nunca a pé)
(I'm riding in a Porsche, I'm never on foot)
Eu e a minha mina num chalé
Me and my girl in a chalet
(Eu e a minha mina num chalé)
(Me and my girl in a chalet)
Traz o maço, que hoje é chaminé yeah yeah
Bring the pack, cuz today it's chimney time, yeah yeah
(Traz o maço, que hoje é chaminé)
(Bring the pack, cuz today it's chimney time)
Eu com ela na pista (na pista)
I'm with her on the dance floor (dance floor)
Olha essa vista (essa vista)
Look at that view (that view)
Nesse meu filme ela é protagonista
In this movie of mine, she's the star
Com ela na pista (na pista)
With her on the dance floor (dance floor)
me conquista (conquista)
She's already got me (got me)
Quente igual aço, eu pique alquimista
Hot like steel, I'm feeling like an alchemist
(Levante e ande, siga em frente)
(Get up and go, move forward)
(Você ainda tem as duas pernas)
(You still have two legs)
(Pra poder caminhar, não precisa se agarrar)
(So you can walk, you don't need to hold on)
Tenho 77 versos pra poder cantar
I have 77 lines to sing
Até no seu mete, mete tu vai me escutar
Even during your worst moments, you'll hear me
Quer porrada? Escolho o Set pra nois lutar
You want to fight? I'll pick Set just to fight us
E de sete em sete horas tu vai apanhar
And every seven hours you'll get beaten up
Mas sorte que eu tranquilo né?
But luckily I'm chill, right?
(Mas sorte que eu tranquilo né)
(But luckily I'm chill, right?)
de boa com nike no pé, yeah yeah
I'm chilling with Nikes on my feet, yeah yeah
(Eu de boa com nike no pé)
(I'm chilling with Nikes on my feet)
Tenho dima no pescoço né?
I have diamonds on my neck, right?
(Eu tenho dima no pescoço né)
(I have diamonds on my neck, right?)
Dino mete um flow nervoso né? Yeah, yeah
Dino drops a sick flow, right? Yeah, yeah
(O dino mete um flow nervoso né)
(Dino drops a sick flow, right?)
com ela na pista (na pista)
I'm with her on the dance floor (dance floor)
Olha essa vista (essa vista)
Look at that view (that view)
Nesse meu filme ela é protagonista
In this movie of mine, she's the star
Com ela na pista (na pista)
With her on the dance floor (dance floor)
me conquista (conquista)
She's already got me (got me)
Quente igual aço, eu pique alquimista
Hot like steel, I'm feeling like an alchemist





Writer(s): Dino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.