Paroles et traduction Dino Dvornik - Afrika (Radio Mix)
Afrika (Radio Mix)
Africa (Radio Mix)
Kao
ružno
pače
rodila
me
moja
mala
mamica
My
little
mama
gave
birth
to
me
as
an
ugly
duckling
Al'
umjesto
labuda
postao
sam
prava
ritam
ludnica
But
instead
of
a
swan,
I
became
a
real
rhythm
maniac
Al'
dok
su
drugi
ispred
moje
kuće
balun
samo
igrali
But
while
others
were
just
playing
ball
in
front
of
my
house
Ja
i
ti
smo
stalno
afro-ritam,
dušo,
svirali
You
and
I
kept
playing
Afro-rhythm,
with
all
our
soul
U
ritmu
sam
ja
svira,
u
ritmu
sam
te
dira
I
play
in
rhythm,
I
touch
you
in
rhythm
U
ritmu
sam
te
pipa,
u
ritmu
malo
šćipa
I
caress
you
in
rhythm,
in
rhythm
I
pinch
you
a
little
Afrika
to
je
moj
bit,
Afriku
voli
cili
svit
Africa
is
my
essence,
the
whole
world
loves
Africa
Afrika
to
je
moj
bit,
Afriku
voli
cili
svit
Africa
is
my
essence,
the
whole
world
loves
Africa
Afrika
to
je
moj
bit,
Afriku
voli
cili
svit
Africa
is
my
essence,
the
whole
world
loves
Africa
Afrika
to
je
moj
bit,
Afriku
voli
cili
Split
Africa
is
my
essence,
the
whole
of
Split
loves
Africa
I
dok
su
drugi
isprid
moje
kuće
balun
igrali
And
while
the
others
were
playing
ball
in
front
of
my
house
Ja
i
moj
bend
smo
stalno
afro-ritam
svirali
My
band
and
I
played
Afro-rhythm
all
the
time
U
duši
i
mom
tijelu
samo
Afrika
mi
ostala
In
my
soul
and
body,
only
Africa
remained
A
ti
si,
srce,
negdje,
nemam
pojma,
nestala
And
you,
my
love,
are
somewhere,
I
have
no
idea,
you've
disappeared
U
ritmu
san
se
tuka,
od
zida
olupa
I
fight
in
rhythm,
I
get
beat
up
U
ritmu
zvizde
proša,
u
ritmu
sam
ti
doša
In
rhythm
the
stars
come
out,
in
rhythm
I
came
to
you
Afrika
to
je
moj
bit,
Afriku
voli
cili
svit
Africa
is
my
essence,
the
whole
world
loves
Africa
Afrika
to
je
moj
bit,
Afriku
voli
cili
svit
Africa
is
my
essence,
the
whole
world
loves
Africa
Afrika
to
je
moj
bit,
Afriku
voli
cili
svit
Africa
is
my
essence,
the
whole
world
loves
Africa
Afrika
to
je
moj
bit,
Afriku
voli
cili
Split
Africa
is
my
essence,
the
whole
of
Split
loves
Africa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martien Stienstra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.