Dino Dvornik - Zašto Praviš Slona Od Mene - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dino Dvornik - Zašto Praviš Slona Od Mene




Zašto Praviš Slona Od Mene
Why Are You Making a Mountain Out of a Molehill?
Ti dobro znaš da ja znam s kim si provela noć
You know very well that I know who you spent the night with
I još znam da te nije bilo sram kad te skidao on (ha!)
And I also know that you weren't ashamed when he undressed you (ha!)
Al' nije on, samo on, doš'o u tvoj stan
But it wasn't just him, who came to your apartment
Ni prvi put, ni zadnji put, bila je četa đaka za jedan dan
Not the first time, and not the last, there was a platoon of dudes there for one day
Zašto praviš slona od mene?
Why are you making a mountain out of a molehill?
Za takvo nešto nema potrebe
There's no need for something like that
On je cijele noći bio kraj tebe
He was with you all night
I gurao je tamo gdje ne smije (ne, ne, ne, ne)
And he was putting it in where he shouldn't (no, no, no, no)
A znaju svi, majke mi, nikom nisam pričao
And everyone knows, by my mother, I haven't told anyone
Pa, šta i da jesam? Ne bi' mnogo lagao (Whoo!)
Well, even if I did? I wouldn't be lying much (Whoo!)
Ne znaš ti, još manje ja, a doznat ćemo sve
You don't know, and I know even less, but we'll find out everything
Čija si, i čije je to što nosiš ispod haljine
Whose you are, and whose is that thing you're wearing under your dress
Zašto praviš slona od mene?
Why are you making a mountain out of a molehill?
Za takvo nešto nema potrebe (ne, ne, ne, ne)
There's no need for something like that (no, no, no, no)
On je cijele noći bio kraj tebe
He was with you all night
I gurao je tamo gdje ne smije (ha!)
And he was putting it in where he shouldn't (ha!)
Zašto praviš slona od mene?
Why are you making a mountain out of a molehill?
Za takvo nešto nema potrebe (ne, ne, ne, ne)
There's no need for something like that (no, no, no, no)
On je cijele noći bio kraj tebe
He was with you all night
I gurao je tamo gdje ne smije (ne, ne, ne, ne, whoo!)
And he was putting it in where he shouldn't (no, no, no, no, whoo!)
Zašto praviš slona od mene?
Why are you making a mountain out of a molehill?
Za takvo nešto nema potrebe
There's no need for something like that
On je cijele noći bio kraj tebe
He was with you all night
I gurao je tamo gdje ne smije (ne, ne, ne, ne, whoo!)
And he was putting it in where he shouldn't (no, no, no, no, whoo!)
(Idemo!) Zašto praviš slona od mene?
(Let's go!) Why are you making a mountain out of a molehill?
(Idemo!) Zašto praviš slona od mene?
(Let's go!) Why are you making a mountain out of a molehill?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.