Paroles et traduction Dino MC 47 feat. Анастасия Кочеткова - Не рассуждай
Как
эти
улицы
плачут
по
героям
павшим,
How
these
streets
cry
for
fallen
heroes,
Проживая
день,
мы
становимся
на
год
старше.
Living
each
day,
we
grow
a
year
older.
Но
мне
не
страшно,
я
вижу
истину
в
каждом.
But
I'm
not
scared,
I
see
the
truth
in
everyone.
Любви
и
веры
достойны
только
отважные.
Only
the
brave
are
worthy
of
love
and
faith.
Всё
изменилось
однажды,
мой
взгляд
стал
иным,
Everything
changed
one
day,
my
view
became
different,
И
всё,
что
было
важно,
вдруг
стало
пустым.
And
all
that
was
important
suddenly
became
empty.
Так
захотелось
быть
обычным,
нормальным,
простым,
I
just
wanted
to
be
ordinary,
normal,
simple,
Построить
заново,
зажжённые
когда-то
мосты.
To
rebuild
the
bridges
that
were
once
burned.
Эти
кресты
и
полумесяцы,
These
crosses
and
crescents,
Эти
лифты,
эскалаторы,
лестницы.
These
elevators,
escalators,
stairs.
И
все
бегут
наверх,
злятся
и
бесятся
And
everyone
runs
upstairs,
angry
and
raging,
Так
пролетают
дни,
недели
и
месяцы.
So
days,
weeks,
and
months
fly
by.
И
гром
не
грянет,
мужик
не
перекрестится.
And
thunder
won't
strike,
the
man
won't
cross
himself.
Это
давно
традиция
в
этой
суровой
местности.
This
has
long
been
a
tradition
in
this
harsh
land.
Кому-то
не
хватает
хлеба,
кому-то
известности.
Some
lack
bread,
some
lack
fame.
Кто-то
держит
козыря,
а
кто-то
голову
в
пресности.
Someone
holds
the
trump
card,
and
someone's
head
is
in
blandness.
Не
рассуждай,
не
хлопочи.
Don't
reason,
don't
fuss.
Безумство
ищет,
глупость
судит.
Madness
seeks,
stupidity
judges.
Дневные
раны
сном
лечи
Heal
daytime
wounds
with
sleep,
А
завтра
быть
чему,
то
будет.
And
what's
meant
to
be
tomorrow,
will
be.
Живя
умей
всё
пережить:
Living,
learn
to
endure
everything:
Печаль
и
радость,
и
тревогу.
Sorrow
and
joy,
and
anxiety.
Чего
желать?
О
чём
тужить?
What
to
wish
for?
What
to
grieve
about?
День
пережит,
и
слава
Богу.
The
day
is
over,
and
thank
God.
Чего
желать?
О
чём
тужить?
What
to
wish
for?
What
to
grieve
about?
И
в
этих
размышлениях
проходит
вся
наша
жизнь.
And
in
these
reflections,
our
whole
life
passes.
Что
мы
здесь
делаем?
И
куда
мы
бежим?
What
are
we
doing
here?
And
where
are
we
running?
Наверх
по
этим
лестницам,
считая
этажи.
Up
these
stairs,
counting
the
floors.
Наши
истории
многим
кажутся
странными
Our
stories
seem
strange
to
many,
Мысли
летают
между
городами
и
странами
Thoughts
fly
between
cities
and
countries,
Границы
стёрты
онлайном,
и
все
перед
экранами
Borders
are
erased
online,
and
everyone
is
in
front
of
screens,
Качают
информацию
доступными
программами.
Downloading
information
with
available
programs.
Трафик
и
днём
и
ночью,
все
ждут
своей
очереди
Traffic
day
and
night,
everyone
is
waiting
their
turn,
Будь
аккуратнее,
не
раскрывай
свои
источники.
Be
careful,
don't
reveal
your
sources.
Победа
будет
за
нами,
это
я
знаю
точно.
Victory
will
be
ours,
I
know
this
for
sure.
Береги
свою
любовь,
как
Настя
бережёт
дочку.
Take
care
of
your
love,
like
Nastya
takes
care
of
her
daughter.
Нам
есть
за
что
бороться,
добро
всегда
вернётся!
We
have
something
to
fight
for,
good
will
always
return!
Забудь
свою
печаль
и
свою
тревогу.
Forget
your
sorrow
and
your
anxiety.
Тот,
кто
достоин,
он
всего
добьётся
He
who
is
worthy
will
achieve
everything,
Нам
не
о
чем
тужить.
День
пережит,
и
слава
Богу.
We
have
nothing
to
grieve
about.
The
day
is
over,
and
thank
God.
Не
рассуждай,
не
хлопочи.
Don't
reason,
don't
fuss.
Безумство
ищет,
глупость
судит.
Madness
seeks,
stupidity
judges.
Дневные
раны
сном
лечи
Heal
daytime
wounds
with
sleep,
А
завтра
быть
чему,
то
будет.
And
what's
meant
to
be
tomorrow,
will
be.
Живя
умей
всё
пережить:
Living,
learn
to
endure
everything:
Печаль
и
радость,
и
тревогу.
Sorrow
and
joy,
and
anxiety.
Чего
желать?
О
чём
тужить?
What
to
wish
for?
What
to
grieve
about?
День
пережит,
и
слава
Богу,
слава
Богу,
слава
Богу
The
day
is
over,
and
thank
God,
thank
God,
thank
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.