Paroles et traduction Dino MC 47 feat. гр. "Кино" - Перемен
Дикое
время
разврата,
все
хотят
кайфа
и
денег
Savage
time
of
debauchery,
everyone
wants
pleasure
and
money
И
морем
правят
пираты,
мы
защищаем
свой
берег
And
pirates
rule
the
sea,
we
protect
our
shores
Всегда
закрытые
двери
безумно
всем
надоели
Always
closed
doors
insanely
bored
everyone
Которую
неделю,
метут
эти
метели
For
many
weeks,
these
blizzards
have
been
raging
Все
время
что-то
делим,
всем
надо
заработать
We
constantly
divide,
everyone
needs
to
earn
Если
вы
не
успели
- вы
окажетесь
за
бортом
If
you
didn't
make
it,
you'll
be
left
behind
Здесь
слабый
- значит
мертвый
Here
the
weak
are
the
dead
Сильнее
тот,
кто
твердый
Stronger
is
he
who
is
firm
Но
даже
под
эскортом
черт,
остается
чертом
But
even
under
escort,
the
devil
remains
a
devil
Это
какой-то
слотс,
все
ждут
своих
джекпотов
This
is
some
kind
of
slot,
everyone
is
waiting
for
their
jackpots
Повышая
ставки
в
надежде
отбить
хоть
что-то
Raising
stakes
in
hopes
of
recouping
at
least
something
Это
большая
забота,
путать
удачу
с
фартом
This
is
a
big
concern,
confusing
luck
with
luck
И
если
ты
не
шулер
- вести
не
может
в
карты
And
if
you're
not
a
cheater,
you
can't
lead
to
cards
Прямо
со
школьной
парты
девочки
в
клубах
угарных
Straight
from
school
desks,
girls
in
fun
clubs
Врываются
с
азартом
в
эти
веселые
старты
They
burst
with
passion
into
these
funny
starts
Нарушены
стандарты,
каждый
попал
в
свой
плен
Standards
violated,
everyone
in
their
own
captivity
Такая
это
карма
жить
в
эпоху
перемен
Such
is
the
karma
to
live
in
a
time
of
change
Перемен
требуют
наши
сердца!
Our
hearts
need
change!
Перемен
требуют
наши
глаза!
Our
eyes
need
change!
В
нашем
смехе
и
в
наших
слезах
In
our
laughter
and
in
our
tears
И
в
пульсации
вен
And
in
the
pulsation
of
the
veins
Мы
ждем
перемен!
We
are
waiting
for
change!
Менялись
власти
и
строй,
формат
TV
и
цензура
Powers
and
systems
changed,
TV
format
and
censorship
Под
этой
новой
волной
строилась
урбан-культура
Under
this
new
wave,
urban
culture
was
built
И
те,
кто
были
толпой,
вдруг
превратились
в
элиты
And
those
who
were
a
crowd,
suddenly
turned
into
elites
Элиты
старой
волны,
были
технично
разбиты
The
elites
of
the
old
wave,
were
technically
beaten
Теперь
вот
новый
кризис,
опять
спасают
бизнес
Now
here's
a
new
crisis,
saving
business
again
Все
те,
кто
жёг
по
полной
- ушли
в
огромный
минус
All
those
who
burned
to
the
fullest
- went
into
a
huge
minus
Давайте
им
поможем,
нашим
бедным
олигархам
Let's
help
them,
our
poor
oligarchs
Чтоб
их
белые
яхты
оставались
в
Монте-Карло
So
that
their
white
yachts
remain
in
Monte
Carlo
Я
же
тут
папа
Карло,
вот
и
пилю
буратино
I'm
papa
Carlo
here,
so
I'm
sawing
Buratino
И
все
мои
мечты
- оставаться
скотиной
And
all
my
dreams
are
to
remain
a
beast
Это
как
Тарантино,
убить
бы
этого
Билла
It's
like
Tarantino,
you
could
kill
this
Bill
Да
где
его
найдешь?
Слишком
не
равны
силы...
But
where
will
he
be
found?
The
forces
are
too
unequal...
Звезда
по
имени
солнце,
пачка
сигарет
A
star
named
sun,
a
pack
of
cigarettes
Стали
только
актуальней
после
всех
этих
лет
They
only
became
more
relevant
after
all
these
years
И
не
стереть
надписей
с
этих
серых
стен
And
do
not
erase
the
inscriptions
from
these
gray
walls
В
нашем
смехе,
в
наших
слезах
и
в
пульсации
вен
In
our
laughter,
in
our
tears
and
in
the
pulsation
of
the
veins
Перемен
требуют
наши
сердца!
Our
hearts
need
change!
Перемен
требуют
наши
глаза!
Our
eyes
need
change!
В
нашем
смехе
и
в
наших
слезах
In
our
laughter
and
in
our
tears
И
в
пульсации
вен
And
in
the
pulsation
of
the
veins
Мы
ждем
перемен!
We
are
waiting
for
change!
Такая
это
карма
жить
в
эпоху
перемен...
Such
is
the
karma
to
live
in
a
time
of
change...
Перемен
требуют
наши
сердца!
Our
hearts
need
change!
Перемен
требуют
наши
глаза!
Our
eyes
need
change!
В
нашем
смехе
и
в
наших
слезах
In
our
laughter
and
in
our
tears
И
в
пульсации
вен
And
in
the
pulsation
of
the
veins
Мы
ждем
перемен!
We
are
waiting
for
change!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.