Paroles et traduction Dino MC47 feat. Анастасия Кочеткова - Память
Господи,
прости
нас,
мы
стольких
потеряли
Lord,
forgive
us,
we've
lost
so
many,
И
в
самый
нужный
момент
не
оказались
рядом.
And
at
the
most
crucial
moment,
we
weren't
by
their
side.
Мы
просто
молча
свои
глаза
закрывали,
We
just
silently
closed
our
eyes,
Думали,
что
все
нормально,
что
так
и
надо!
Thinking
everything
was
alright,
that
it
had
to
be
this
way!
Конечно,
это
может
случиться
с
кем
угодно,
Of
course,
this
could
happen
to
anyone,
Но
только
не
с
моими
близкими
и
не
со
мной!
But
not
to
my
loved
ones,
not
to
me!
Порой
поверить
в
реальность
бывает
очень
трудно.
Sometimes
it's
hard
to
believe
in
reality.
Порой
мы
нашу
жизнь
представляем
игрой.
Sometimes
we
imagine
our
life
as
a
game.
Дождь
смоет
кровь
и
уберут
осколки
The
rain
will
wash
away
the
blood,
and
the
shards
will
be
cleared,
И
как
ни
в
чем
не
бывало,
And
as
if
nothing
happened,
Люди
там
встанут
в
пробки.
People
will
get
stuck
in
traffic
there.
И
только
в
утренней
сводке
удастся
подсчитать,
And
only
in
the
morning
report
will
it
be
possible
to
count,
Скольких
уже
не
вернуть,
How
many
can
no
longer
be
brought
back,
А
скольких
надо
спасать!
And
how
many
need
to
be
saved!
От
судьбы
не
убежать,
наверно
кто
то
скажет!
You
can't
escape
fate,
someone
will
probably
say!
Найдут
виновных,
They'll
find
the
guilty
ones,
И,
может
даже,
накажут.
And
maybe
even
punish
them.
И
может
даже
кому
то
это
послужит
уроком,
And
maybe
it
will
even
serve
as
a
lesson
to
someone,
В
следующий
раз
не
выезжать
пьяным
на
дорогу.
Not
to
drive
drunk
on
the
road
next
time.
Сколько
слез
еще
надо
матерям
пролить?
How
many
more
tears
do
mothers
need
to
shed?
Сколько
молодых
людей
на
небо
отпустить?
How
many
more
young
people
need
to
be
released
to
heaven?
Сколько
надо
трагедий,
что
бы
себя
изменить?
How
many
tragedies
are
needed
to
change
ourselves?
Что
бы
мы
сказали:
"Мы
хотим
жить!"
So
that
we
would
say:
"We
want
to
live!"
Мы
хотим
жить,
сколько
можно
рушить?
We
want
to
live,
how
much
more
can
be
destroyed?
Время
друг
друга
слышать,
а
не
просто
слушать!
It's
time
to
hear
each
other,
not
just
listen!
Я
верю
в
завтрашний
день.
все
можно
изменить.
I
believe
in
tomorrow.
Everything
can
be
changed.
Мы
хотим
жить,
спасите
наши
души.
We
want
to
live,
save
our
souls.
Скажите
мне
зачем
в
мире
этих
проблем
Tell
me
why
in
this
world
of
problems
Мы
отпускаем
близких
и
родных?
Do
we
let
go
of
loved
ones
and
relatives?
Боже,
прости
же
нас,
дай
нам
один
лишь
шанс.
God,
forgive
us,
give
us
just
one
chance.
Мы
будем
жить,
будем
петь
лишь
для
них.
We
will
live,
we
will
sing
only
for
them.
Второй
куплет:
Second
verse:
Бог
любит
нас,
но
забирает
лучших.
God
loves
us,
but
takes
the
best.
И
в
памяти
моей
уже
так
много
случаев.
And
in
my
memory,
there
are
already
so
many
cases.
Кто
то
остался
легендой,
Someone
remained
a
legend,
Кто
то
ушел
незаметно.
Someone
left
unnoticed.
Но
страшно,
что
это
для
нас
But
it's
scary
that
for
us
Стало
повседневно.
It
has
become
commonplace.
Здесь
и
сейчас
виноваты
только
мы,
Here
and
now,
only
we
are
to
blame,
Все
эти
сообщения,
как
будто
с
войны.
All
these
messages,
as
if
from
a
war.
И
никому
нет
дела,
пока
его
это
не
коснется.
And
nobody
cares
until
it
touches
them.
И
не
придется
смотреть
с
другой
стороны.
And
they
won't
have
to
look
from
the
other
side.
Дождь
смоет
кровь
и
уберут
осколки.
The
rain
will
wash
away
the
blood,
and
the
shards
will
be
cleared.
И
как
ни
в
чем
не
бывало,
And
as
if
nothing
happened,
Люди
там
встанут
в
пробки.
People
will
get
stuck
in
traffic
there.
И
будет
новый
день,
и
будет
новая
ночь
And
there
will
be
a
new
day,
and
there
will
be
a
new
night,
Но
только
те,
кто
ушел,
уже
никак
не
вернешь.
But
only
those
who
left
can
never
be
brought
back.
Правда
и
ложь,
выбери,
что
важное.
Truth
and
lies,
choose
what's
important.
Думай
о
будущем,
забудь
про
день
вчерашний.
Think
about
the
future,
forget
about
yesterday.
Хватит
бухать,
все
можно
изменить.
Stop
drinking,
everything
can
be
changed.
Все
в
наших
руках,
мы
хотим
жить!
Everything
is
in
our
hands,
we
want
to
live!
Сколько
слез
еще
надо
матерям
пролить?
How
many
more
tears
do
mothers
need
to
shed?
Сколько
молодых
людей
на
небо
отпустить?
How
many
more
young
people
need
to
be
released
to
heaven?
Сколько
надо
трагедий,
что
бы
себя
изменить?
How
many
tragedies
are
needed
to
change
ourselves?
Что
бы
мы
сказали:
"Мы
хотим
жить!"
So
that
we
would
say:
"We
want
to
live!"
Мы
хотим
жить,
сколько
можно
рушить?
We
want
to
live,
how
much
more
can
be
destroyed?
Время
друг
друга
слышать,
а
не
просто
слушать!
It's
time
to
hear
each
other,
not
just
listen!
Я
верю
в
завтрашний
день.
все
можно
изменить.
I
believe
in
tomorrow.
Everything
can
be
changed.
Мы
хотим
жить,
спасите
наши
души.,
We
want
to
live,
save
our
souls.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.