Paroles et traduction Dino Mc47 - Скрипка
Пусть
эта
скрипка
плачет
горькими
слезами
Let
this
violin
cry
with
bitter
tears
Пусть
она
скажет
то,
что
мы
друг
другу
не
сказали
Let
it
say
what
we
never
said
to
each
other
Пусть
проплывают
картины
прошлого
перед
глазами
Let
pictures
of
the
past
float
before
our
eyes
Ты
мой
самый
сложный
экзамен,
ты
моё
наказание
You're
my
most
difficult
exam,
my
punishment
Ты
моё
проклятие,
моё
спасение
You're
my
curse,
my
salvation
Мое
распятие,
боль;
ты
моё
воскресение
My
crucifixion,
pain;
you're
my
resurrection
Ты
моя
линия
жизни,
путь
длинное
в
вечность
You're
my
lifeline,
a
long
path
into
eternity
Гордость
и
вера
отчизни;
ты
моя
бесконечность
The
pride
and
faith
of
the
homeland;
you're
my
infinity
Пусть
эта
скрипка
сегодня
рыдает
навзрыд
Let
this
violin
sob
uncontrollably
today
Терзает
раны
и
шрамы
старых
обид
Tormenting
the
wounds
and
scars
of
old
grudges
Я
открыт,
но
другой
и
ты
другая
I
am
open,
but
different,
and
you
are
different
И
мы
застыли
в
пути
между
раем
и
адом
And
we
are
frozen
in
the
path
between
heaven
and
hell
Слов
нам
уже
не
хватает,
чтобы
друг
друга
понять
We
no
longer
have
enough
words
to
understand
each
other
Птицы
на
юг
улетают,
мы
остаемся
молчать
The
birds
fly
south,
we
remain
silent
Сердце
твоё
замирает.
Мне
тяжело
осознать
Your
heart
stops.
It's
hard
for
me
to
realize
Что
я
реально
могу
тебя
потерять
That
I
could
actually
lose
you
Пусть
эта
скрипка
играет,
как
вьюга
Let
this
violin
play
like
a
blizzard
Прольётся
дождем,
обрушится
градом
Pouring
rain,
crashing
hail
Пусть
музыкант
нам
с
тобой
окажет
услугу
Let
the
musician
do
us
a
favor
В
струны
вложив
всю
мощь
снегопада
Putting
the
full
force
of
snowfall
into
the
strings
Пусть
все
стихи
мира
звучат
в
этих
нотах
Let
all
the
poems
of
the
world
sound
in
these
notes
Цунами,
торнадо
и
пепел
вулкана
Tsunamis,
tornadoes,
and
volcanic
ash
Самые
страшные
силы
матери
природы
The
most
terrifying
forces
of
Mother
Nature
Бездны
шторма
всех
морей
и
всех
океанов
The
abyss
of
the
storm
of
all
seas
and
all
oceans
Пусть
эта
скрипка
убьёт
нашу
твердость
Let
this
violin
kill
our
firmness
Разрушит
стену,
что
мы
возвели
между
нами
Destroy
the
wall
we
built
between
us
Пусть
даст
нам
шанс
отпустить
нашу
гордость
Let
it
give
us
a
chance
to
let
go
of
our
pride
И
даст
ответ,
почему
мы
вдруг
стали
врагами
And
give
us
the
answer
why
we
suddenly
became
enemies
Я
хочу
вспомнить
всё,
о
чём
мы
забыли
I
want
to
remember
everything
we
forgot
Как
мы
пылали,
когда
всё
начиналось
How
we
burned
when
it
all
began
Какими
мы
стали,
какими
мы
были
Who
we
have
become,
who
we
were
Собрать
по
кускам
из
того,
что
осталось
To
gather
the
pieces
from
what's
left
От
любви
до
ненависти,
и
обратно
до
любви
From
love
to
hate,
and
back
to
love
again
Счастлива
будь.
Прости
меня.
Уходи
и
просто
живи
Be
happy.
Forgive
me.
Leave
and
just
live
Просто
живи.
Просто
забудь
и
просто
больше
не
вспоминай
Just
live.
Just
forget
and
just
don't
remember
anymore
Просто
закончим
это
сейчас
- это
так
просто.
Ну
же,
давай!
Let's
just
end
this
now
- it's
that
simple.
Come
on,
let's
do
it!
Но
ты
остаешься,
ты
не
уходишь
But
you
stay,
you
don't
leave
По-прежнему
взгляд
твой
жестокий
и
жгучий
Your
gaze
is
still
cruel
and
burning
Скажи
наконец
уже
что
же
ты
хочешь
Tell
me
finally
what
you
want
Хватит,
прошу,
прекрати
меня
мучать
Please,
stop
torturing
me
Хватит,
пора
уже
точки
расставить
Enough,
it's
time
to
put
the
dots
Хватит,
ведь
дальше
так
жить
невозможно
Enough,
because
it's
impossible
to
live
like
this
anymore
Ты
свои
крылья
можешь
расправить
You
can
spread
your
wings
И
мне
тоже
дай
такую
возможность
And
give
me
that
opportunity
too
Время
застыло,
остановилось
Time
froze,
stopped
Две
наших
души
сражались
на
небе
Our
two
souls
fought
in
the
sky
Битва
так
сильно
нас
опустошила
The
battle
drained
us
so
much
Но
результат
ее
был
целебен
But
its
result
was
healing
Года
превратились
в
эти
минуты
Years
turned
into
these
minutes
Чкрипка
по-прежнему
грустно
звучала
The
violin
still
sounded
sad
Я
как
в
бреду
дурманом
окутан
I'm
enveloped
in
a
daze
like
a
drug
Услышал
твое
"Начнём
все
сначала"
I
heard
your
"Let's
start
all
over
again"
Пусть
эта
скрипка
играет,
как
вьюга
Let
this
violin
play
like
a
blizzard
Прольётся
дождём,
обрушится
градом
Pouring
rain,
crashing
hail
Пусть
музыкант
нам
с
тобой
окажет
услугу
-
Let
the
musician
do
us
a
favor
-
В
струны
вложив
всю
мощь
снегопада
Putting
the
full
force
of
snowfall
into
the
strings
Пусть
эта
скрипка
плачет
горькими
слезами
Let
this
violin
cry
with
bitter
tears
Пусть
она
скажет
то,
что
мы
друг
другу
не
сказали
Let
it
say
what
we
never
said
to
each
other
Пусть
проплывают
картины
прошлого
перед
глазами
Let
pictures
of
the
past
float
before
our
eyes
Ты
мой
самый
сложный
экзамен,
ты
моё
наказание
You're
my
most
difficult
exam,
my
punishment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. зборщик, т. кузьминых
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.