Paroles et traduction Dino Merlin - Božić je
Nisi
bila
budna
kad
sam
stigao,
Ты
не
проснулся,
когда
я
пришел.
Sav
ranjen
od
snova;
Все
израненные
мечты;
Sem
tebe
nisam
nista
imao,
Кроме
тебя
у
меня
ничего
не
было,
Ti
si
bila
moja
stara
i
nova.
Ты
был
моим
старым
и
новым.
Pjevaju
nocas
bijeli
jablani,
Сегодня
вечером
я
пою
белую
джаблани,
A
moja
dusa
je
od
katrana;
И
моя
душа-Дегтярная
крошка;
Sad
su
mi
neki
dripci
odani,
Теперь
некоторые
козлы
верны
мне,
A
i
ti
nisi
vise
moja
dragana.
И
ты
больше
не
моя
дорогая.
Dan
se
ovdje
sporo
dovlaci,
День
настал,
тормози
свою
задницу,
Kao
u
zoru
pijanac.
Как
на
рассвете
пьяница.
Ti
se
veceras
drugom
oblacis,
Ты
сегодня
во
втором
платье,
Mislim
da
nema
vise
razloga,
Я
думаю,
что
больше
нет
причин.
Sudba
je
moja
uhoda;
Судьба-мой
преследователь;
Nikad
mi
nista
nije
donile,
Никогда
ничего
не
делал,
Al′
mi
je
tebe
odnijela.
Но
ты
взял
это.
Pjevaju
nocas
divlji
gavrani,
Сегодня
ночью
поют
дикие
вороны.
Umjesto
nasih
svatova,
Вместо
этого
наша
свадебная
вечеринка,
Sad
su
mi
neki
dripci
odani,
Теперь
некоторые
педерасты
верны
мне,
Samo
nema
vise
mojih
starih
drugova.
Просто
больше
нет
моих
старых
друзей.
Bozic
je,
a
kao
da
nije;
Это
Рождество,
и
как
будто
его
нет;
Kad
sam
bez
tebe
sve
isto
mi
je.
Когда
я
без
тебя,
мне
все
равно.
A
Bozic
je,
a
kao
da
nije,
И
это
Рождество,
и
как
будто
его
нет.
Kad
sam
bez
tebe
sve
isto
mi
je!
Когда
я
без
тебя,
мне
все
равно!
Nisi
bila
budna
kad
sam
stigao,
Ты
не
проснулся,
когда
я
пришел.
Sav
ranjen
od
snova;
Все
израненные
мечты;
Sem
tebe
nisam
nista
imao,
Кроме
тебя
у
меня
ничего
не
было,
Ti
si
bila
moja
stara
i
nova.
Ты
был
моим
старым
и
новым.
Pjevaju
nocas
bijeli
jablani,
Сегодня
вечером
я
пою
белую
джаблани,
A
moja
dusa
je
od
katrana;
И
моя
душа-Дегтярная
крошка;
Sad
su
mi
neki
dripci
odani,
Теперь
некоторые
козлы
верны
мне,
A
i
ti
nisi
vise
moja
dragana.
И
ты
больше
не
моя
дорогая.
Mislim
da
nema
vise
razloga,
Я
думаю,
что
больше
нет
причин.
Sudba
je
moja
uhoda;
Судьба-мой
преследователь;
Nikad
mi
nista
nije
donile,
Никогда
ничего
не
делал,
Al'
mi
je
tebe
odnijela.
Но
ты
взял
это.
Pjevaju
nocas
divlji
gavrani,
Сегодня
ночью
поют
дикие
вороны.
Umjesto
nasih
svatova,
Вместо
этого
наша
свадебная
вечеринка,
Sad
su
mi
neki
dripci
odani,
Теперь
некоторые
педерасты
верны
мне,
Samo
nema
vise
mojih
starih
drugova.
Просто
больше
нет
моих
старых
друзей.
Bozic
je,
a
kao
da
nije;
Это
Рождество,
и
как
будто
его
нет;
Kad
sam
bez
tebe
sve
isto
mi
je.
Когда
я
без
тебя,
мне
все
равно.
A
Bozic
je,
a
kao
da
nije,
И
это
Рождество,
и
как
будто
его
нет.
Kad
sam
bez
tebe
sve
isto
mi
je!
Когда
я
без
тебя,
мне
все
равно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Merlin
date de sortie
01-01-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.