Paroles et traduction Dino Merlin - Da Se Kući Vratim
Mogu
li
Bože
da
živim
još
samo
jedan
dan
Могу
ли
я
жить
еще
один
день?
Još
jednom
sunce
nad
Bosnom
da
ugledam
Еще
раз
солнце
над
Босной,
чтобы
увидеть
Mogu
li
rijeku
na
izvor
da
vratim
Могу
ли
я
вернуть
реку
к
источнику
Pošteno
svaki
grijeh
da
platim
Честно
каждый
грех,
чтобы
заплатить
Mogu
li
BoŽe
da
živim
još
samo
jedan
dan
Могу
ли
я
жить
еще
один
день?
Šta
mi
to
noćas
može
biti
utjeha
Что
это
может
быть
утешением
для
меня
сегодня
вечером
Još
jedna
zora
sviće
bez
dragog
osmijeha
Еще
один
рассвет
светит
без
дорогой
улыбки
Može
li
gnijezdo
naći
ptica
Может
ли
гнездо
найти
птицу
Može
li
dom
svoj
naći
izbjeglica
Может
ли
ваш
дом
найти
беженца
Mogu
li
Bože
da
živim
još
samo
jedan
dan
Могу
ли
я
жить
еще
один
день?
Pa
da
se
kući
vratim,
tamo
me
manje
boli
Поэтому,
чтобы
вернуться
домой,
там
мне
меньше
больно
Tamo
me
neko
čeka,
tamo
me
još
neko
voli
Там
меня
кто-то
ждет,
там
еще
кто-то
любит
меня
Da
se
u
Bosnu
vratim,
da
me
tuga
mine
Чтобы
вернуться
в
Боснию,
чтобы
огорчить
меня
Lakše
je
bez
sudbine
nego
bez
domovine
Легче
без
судьбы,
чем
без
родины
Šta
mi
to
noćas
može
biti
utjeha
Что
это
может
быть
утешением
для
меня
сегодня
вечером
Još
jedna
zora
sviće
bez
dragog
osmijeha
Еще
один
рассвет
светит
без
дорогой
улыбки
Može
li
gnijezdo
naći
ptica
Может
ли
гнездо
найти
птицу
Može
li
dom
svoj
naći
izbjeglica
Может
ли
ваш
дом
найти
беженца
Mogu
li
Bože
da
živim
još
samo
jedan
dan
Могу
ли
я
жить
еще
один
день?
Pa
da
se
kući
vratim,
tamo
me
manje
boli
Поэтому,
чтобы
вернуться
домой,
там
мне
меньше
больно
Tamo
me
neko
čeka,
tamo
me
još
neko
voli
Там
меня
кто-то
ждет,
там
еще
кто-то
любит
меня
Da
se
u
Bosnu
vratim,
da
me
tuga
mine
Чтобы
вернуться
в
Боснию,
чтобы
огорчить
меня
Lakše
je
bez
sudbine
nego
bez
domovine
Легче
без
судьбы,
чем
без
родины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edin Dervišhalidović, Fahrudin Pecikoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.