Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A-a-a-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a-a-a
Lutao
sam
svijetom
ja
I
wandered
the
world,
my
love
Od
juga
prema
sjeveru
From
south
to
north
I
roamed
Nosio
i
nadu
i
strah
Carrying
both
hope
and
fear
U
starom
koferu
In
my
old,
worn
suitcase,
home
Imao
sam
planove
I
had
such
grand
plans,
you
see
I
slike
i
ramove
Pictures
and
frames
for
thee
Al'
je
sve
pokvarila
But
everything
was
shattered
by
Stara
fotografija
An
old
photograph
of
you
and
I
Foto
akčamija
Photo
Akčamija
Begova
džamija
Begova
Mosque
so
grand
Bistrička
jalija
Bistrik's
lively
promenade
S'
njima
ja,
Sarajlija
With
them
I
stand,
a
Sarajevan
man
Foto
akčamija
Photo
Akčamija
Begova
džamija
Begova
Mosque
so
grand
Bistrička
jalija
Bistrik's
lively
promenade
S'
njima
ja,
Sarajlija
With
them
I
stand,
a
Sarajevan
man
Nudili
mi
sve
papire
They
offered
me
all
kinds
of
papers,
dear
Psihijatre
da
me
smire
Psychiatrists
to
calm
my
fear
Znali
su
da
svake
noći
They
knew
that
every
single
night
Jedan
dio
mene
umire
A
part
of
me
would
die
from
the
light
Sve
je
ovo
prokleto
All
of
this
feels
cursed,
my
sweet
Kao
da
je
oteto
As
if
it
were
incomplete
I
ništa
nema
takav
sjaj
And
nothing
shines
so
bright,
I
swear
Kao
moja
fotografija
As
my
photograph
of
you,
my
dear
Foto
akčamija
Photo
Akčamija
Begova
džamija
Begova
Mosque
so
grand
Bistrička
jalija
Bistrik's
lively
promenade
S'
njima
ja,
Sarajlija
With
them
I
stand,
a
Sarajevan
man
Foto
akčamija
Photo
Akčamija
Begova
džamija
Begova
Mosque
so
grand
Bistrička
jalija
Bistrik's
lively
promenade
S'
njima
ja,
Sarajlija
With
them
I
stand,
a
Sarajevan
man
Lutao
sam
svijetom
ja
I
wandered
the
world,
my
love
Od
juga
prema
sjeveru
From
south
to
north
I
roamed
Nosio
i
nadu
i
strah
Carrying
both
hope
and
fear
U
starom
koferu
In
my
old,
worn
suitcase,
home
Imao
sam
planove
I
had
such
grand
plans,
you
see
I
slike
i
ramove
Pictures
and
frames
for
thee
Ali
sve
pokvarila
But
everything
was
shattered
by
Stara
fotografija
An
old
photograph
of
you
and
I
Foto
akčamija
Photo
Akčamija
Begova
džamija
Begova
Mosque
so
grand
Bistrička
jalija
Bistrik's
lively
promenade
S'
njima
ja,
Sarajlija
With
them
I
stand,
a
Sarajevan
man
Foto
akčamija
Photo
Akčamija
Begova
džamija
Begova
Mosque
so
grand
Bistrička
jalija
Bistrik's
lively
promenade
S'
njima
ja,
Sarajlija
With
them
I
stand,
a
Sarajevan
man
A-a-a-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a-a-a
Foto
akčamija
Photo
Akčamija
Begova
džamija
Begova
Mosque
so
grand
Bistrička
jalija
Bistrik's
lively
promenade
S'
njima
ja,
Sarajlija
With
them
I
stand,
a
Sarajevan
man
Foto
akčamija
Photo
Akčamija
Begova
džamija
Begova
Mosque
so
grand
Bistrička
jalija
Bistrik's
lively
promenade
S'
njima
ja,
Sarajlija
With
them
I
stand,
a
Sarajevan
man
Foto
akčamija
Photo
Akčamija
Begova
džamija
Begova
Mosque
so
grand
Bistrička
jalija
Bistrik's
lively
promenade
S'
njima
ja,
Sarajlija
With
them
I
stand,
a
Sarajevan
man
Foto
akčamija
Photo
Akčamija
Begova
džamija
Begova
Mosque
so
grand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edin Dino Dervishalidovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.