Paroles et traduction Dino Merlin feat. Lotfi Bouchnak - Halima
To
je
bilo
ljeto
′99;
jos
mi
je,
It
was
summer
′99;
just
to
me,
Samo
mama
govorila:
"suti
dijete",
My
mother
was
saying:
"Be
quiet
child",
A,
ja
sam
imao
vec
tada
svega
dovoljno,
And
I
already
had
enough
of
everything
then,
Da
u
tvojoj
skoli
prodjem
dovoljno.
To
go
through
enough
at
your
school.
Cek'o
sam
da
tama
prekrije
grad,
I
waited
for
the
darkness
to
cover
the
city,
Da
lijepa
i
sama
prosetas;
For
the
beautiful
one
to
walk
alone;
Sve
sto
sam
htio
tad
ja
- zelim
i
sad,
All
that
I
wanted
then
- I
want
now,
Da
u
zivotu
mom
sve
bude
po
tvom.
That
everything
in
my
life
would
be
according
to
your.
Rekao
sam,
tiho:
"nemoj
da
te
iznenadi,
I
said
quietly:
"Don't
let
it
surprise
you,
Protiv
nase
ljubavi
ce
carsija
da
radi".
Against
our
love
the
bazaar
will
work".
Rekao
sam
tiho:
"nemoj
da
te
iznenadi,
I
said
quietly:
"Don't
let
it
surprise
you,
Protiv
nase
ljubavi
ce..."
Against
our
love
will..."
Halima,
halima;
Halima,
Halima;
Ja
ajni,
ja
ajni.
I
love
you,
I
love
you.
Halima,
halima,
Halima,
Halima,
Gdje
su
oni
dani?
Where
are
those
days?
Halima,
halima,
Halima,
Halima,
Kad
trebalo
je
reci:
"ostani".
When
I
had
to
say:
"Stay".
Kad
sam
ti
prisao,
sve
se
stisalo,
When
I
approached
you,
everything
was
compressed,
Samo
je
u
mojoj
glavi
pistalo;
Only
in
my
head
was
a
gun
going
off;
Ptice,
cvijece,
park
i
drvece,
The
birds,
the
flowers,
the
park
and
the
trees,
I
ta
opasna
masina
sto
globus
okrece.
And
that
dangerous
machine
that
turns
the
globe.
Zamuc′o
sam
fraze
nedorecene,
I
stammered
unspoken
phrases,
I
gledao
u
usne
napucene;
And
I
looked
at
chapped
lips;
A,
ni
ti
nisi
imala
bolju
viziju,
And
neither
did
you
have
a
better
vision,
U
mene
si
gledala
k'o
u
televiziju.
You
looked
at
me
like
at
television.
Halima,
halima;
Halima,
Halima;
Ja
ajni,
ja
ajni.
I
love
you,
I
love
you.
Halima,
halima,
Halima,
Halima,
Gdje
su
oni
dani?
Where
are
those
days?
Halima,
halima,
Halima,
Halima,
Kad
trebalo
je
reci:
"ostani".
When
I
had
to
say:
"Stay".
Kad
sam
ti
prisao,
sve
se
stisalo,
When
I
approached
you,
everything
was
compressed,
Samo
je
u
mojoj
glavi
pistalo;
Only
in
my
head
was
a
gun
going
off;
Ptice,
cvijece,
park
i
drvece,
The
birds,
the
flowers,
the
park
and
the
trees,
I
ta
opasna
masina
sto
globus
okrece.
And
that
dangerous
machine
that
turns
the
globe.
Zamuc'o
sam
fraze
nedorecene,
I
stammered
unspoken
phrases,
I
gledao
u
usne
napucene;
And
I
looked
at
chapped
lips;
A,
ni
ti
nisi
imala
bolju
viziju,
And
neither
did
you
have
a
better
vision,
U
mene
si
gledala
k′o
u
televiziju.
You
looked
at
me
like
at
television.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sredinom
date de sortie
15-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.