Paroles et traduction Dino Merlin - Na Vi - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Vi - Live
Na Vi - Вживую
Ti
bar
znaš
da
najjači
sam
Ты
хотя
бы
знаешь,
что
я
сильнее
всех
Kada
krenu
da
me
lome
Когда
они
пытаются
сломать
меня
Dušmani
i
prijatelji
Враги
и
друзья
Kad
se
ćeifne
bilo
kome
Когда
кто-то
начинает
кайфовать
Zbog
tebe,
bez
potrebe
Из-за
тебя,
без
всякой
причины
Ti
i
ja
smo
već
odavno
prešli
na
vi
Мы
с
тобой
давно
перешли
на
"вы"
Zbog
tebe,
bez
potrebe
Из-за
тебя,
без
всякой
причины
Ti
i
ja
smo
jedno
drugom
vukovi
Мы
с
тобой
- волки
друг
для
друга
Zbog
tebe,
bez
potrebe
Из-за
тебя,
без
всякой
причины
Ti
i
ja
smo
već
odavno
prešli
na
vi
Мы
с
тобой
давно
перешли
на
"вы"
Zbog
tebe,
bez
potrebe
Из-за
тебя,
без
всякой
причины
Ti
i
ja
smo
jedno
drugom
dušmani
Мы
с
тобой
- враги
друг
для
друга
Ti
bar
znaš
da
najjači
sam
Ты
хотя
бы
знаешь,
что
я
сильнее
всех
Kad
pomisle
da
sam
jadan
Когда
они
думают,
что
я
ничтожество
Jer
slava
je
kao
riba
Потому
что
слава
- как
рыба
Za
po'
sata
već
si
gladan
Через
полчаса
ты
уже
голоден
Zbog
tebe,
bez
potrebe
Из-за
тебя,
без
всякой
причины
Ti
i
ja
smo
već
odavno
prešli
na
vi
Мы
с
тобой
давно
перешли
на
"вы"
Zbog
tebe,
bez
potrebe
Из-за
тебя,
без
всякой
причины
Ti
i
ja
smo
jedno
drugom
vukovi
Мы
с
тобой
- волки
друг
для
друга
Zbog
tebe,
bez
potrebe
Из-за
тебя,
без
всякой
причины
Ti
i
ja
smo
već
odavno
prešli
na
vi
Мы
с
тобой
давно
перешли
на
"вы"
Zbog
tebe,
bez
potrebe
Из-за
тебя,
без
всякой
причины
Ti
i
ja
smo
jedno
drugom
dušmani
Мы
с
тобой
- враги
друг
для
друга
Nikad
mi
kao
noćas
nisi
bila
takav
dušman
Никогда
еще
ты
не
была
для
меня
таким
врагом,
как
сегодня
Nikad
ti
oči
nisu
bile
tako
krvave
Никогда
еще
твои
глаза
не
были
такими
кровавыми
Kakav
je
bože
ovo
doš'o
vakat
i
О,
Боже,
что
это
такое,
какое
сейчас
время
Ljudi
zlo
ni
ne
zapamte
a
već
zaborave
Люди
быстро
забывают
зло,
а
потом
снова
забывают
Ti
bar
znaš
da
najjači
sam
kad
Ты
хотя
бы
знаешь,
что
я
сильнее
всех,
когда
Zatraže
da
se
predam
Они
просят
меня
сдаться
Ovo
malo
ponosa
još
čuvam
za
Я
все
еще
храню
эту
гордость
для
Te,
nikom
ne
dam
Тебя,
никому
ее
не
отдам
Zbog
tebe,
bez
potrebe
Из-за
тебя,
без
всякой
причины
Ti
i
ja
smo
već
odavno
prešli
na
vi
Мы
с
тобой
давно
перешли
на
"вы"
Zbog
tebe,
bez
potrebe
Из-за
тебя,
без
всякой
причины
Ti
i
ja
smo
jedno
drugom
vukovi
Мы
с
тобой
- волки
друг
для
друга
Zbog
tebe,
bez
potrebe
Из-за
тебя,
без
всякой
причины
Ti
i
ja
smo
već
odavno
prešli
na
vi
Мы
с
тобой
давно
перешли
на
"вы"
Zbog
tebe,
bez
potrebe
Из-за
тебя,
без
всякой
причины
Ti
i
ja
smo
jedno
drugom
dušmani
Мы
с
тобой
- враги
друг
для
друга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.