Dino Merlin - Na VI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dino Merlin - Na VI




Na VI
To You
Ti bar znaš da najjači sam
You know I'm the strongest
Kada krenu da me lome
When they try to break me
Dušmani i prijatelji
Enemies and friends
Kad se ćeifne bilo kome
When anyone gets high
Zbog tebe, bez potrebe
Because of you, unnecessarily
Ti i ja smo već odavno prešli na vi
You and I have long since crossed over to you
Zbog tebe, bez potrebe
Because of you, unnecessarily
Ti i ja smo jedno drugom vukovi
You and I are wolves to each other
Zbog tebe, bez potrebe
Because of you, unnecessarily
Ti i ja smo već odavno prešli na vi
You and I have long since crossed over to you
Zbog tebe, bez potrebe
Because of you, unnecessarily
Ti i ja smo jedno drugom dušmani
You and I are enemies to each other
Ti bar znaš da najjači sam
You know I'm the strongest
Kad pomisle da sam jadan
When they think I'm miserable
Jer slava je kao riba
Because fame is like a fish
Za po′ sata već si gladan
You're already hungry in half an hour
Zbog tebe, bez potrebe
Because of you, unnecessarily
Ti i ja smo već odavno prešli na vi
You and I have long since crossed over to you
Zbog tebe, bez potrebe
Because of you, unnecessarily
Ti i ja smo jedno drugom vukovi
You and I are wolves to each other
Zbog tebe, bez potrebe
Because of you, unnecessarily
Ti i ja smo već odavno prešli na vi
You and I have long since crossed over to you
Zbog tebe, bez potrebe
Because of you, unnecessarily
Ti i ja smo jedno drugom dušmani
You and I are enemies to each other
Aman
Aman
Nikad mi kao noćas nisi bila takav dušman
You've never been such an enemy to me as tonight
Aman
Aman
Nikad ti oči nisu bile tako krvave
Your eyes have never been so bloody before
Zeman
Zeman
Kakav je bože ovo doš'o vakat i
Oh God, what kind of time has come
Zeman
Zeman
Ljudi zlo ni ne zapamte a već zaborave
People don't even remember evil, but they already forget
Ti bar znaš da najjači sam kad
You know I'm the strongest when
Zatraže da se predam
They ask me to surrender
Ovo malo ponosa još čuvam za
I still have this little bit of pride for you
Te, nikom ne dam
I won't give it to anyone
Zbog tebe, bez potrebe
Because of you, unnecessarily
Ti i ja smo već odavno prešli na vi
You and I have long since crossed over to you
Zbog tebe, bez potrebe
Because of you, unnecessarily
Ti i ja smo jedno drugom vukovi
You and I are wolves to each other
Zbog tebe, bez potrebe
Because of you, unnecessarily
Ti i ja smo već odavno prešli na vi
You and I have long since crossed over to you
Zbog tebe, bez potrebe
Because of you, unnecessarily
Ti i ja smo jedno drugom dušmani
You and I are enemies to each other





Writer(s): Dino Merlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.