Paroles et traduction Dino Merlin - Zaspao Je Mjesec
Zaspao Je Mjesec
The Moon Has Fallen Asleep
Zaspao
je
mjesec,
spava
kao
top
The
moon
has
fallen
asleep,
sleeps
soundly
Samo
tvoje
oci
sjaje
kao
snop
Only
your
eyes
shine
like
a
spotlight
Nebo
ljubi
more,
a
more
okean
The
sky
loves
the
sea,
and
the
sea
the
ocean
Takni
i
ti
mene
svojim
usnama
Touch
me
with
your
lips
Crno
bijele
slike
ponovo
su
tu
Black
and
white
pictures
are
here
again
Brisem
ti
sa
lica
zvijezda
prasinu
I
wipe
the
stardust
from
your
face
Reci
kol′ko
trazis
za
ta
dva
badema
Tell
me
how
much
you
want
for
those
two
almonds
Kupujem
il'
kradem,
druge
nema
I'll
buy
them
or
steal
them,
there's
no
other
way
Dodji
da
cujes
kako
svira
paucina
Come
listen
to
the
spiderweb's
music
Dodji
da
vidis
sta
skriva
tamna
pucina
Come
see
what
the
dark
depths
hide
Dodji
da
sklonim
nemir
u
tvojim
ocima
Come
let
me
soothe
the
restlessness
in
your
eyes
I
skupim
karmin
sa
tvojih
usana
And
gather
the
crimson
from
your
lips
Dodji
da
cujes
kako
svira
paucina
Come
listen
to
the
spiderweb's
music
Dodji
da
vidis
sta
skriva
tamna
pucina
Come
see
what
the
dark
depths
hide
Dodji
da
sklonim
nemir
u
tvojim
ocima
Come
let
me
soothe
the
restlessness
in
your
eyes
Da
ti
onu
staru
opet
zapjevam
To
sing
you
that
old
song
again
Ti
si
moja
juzna
poluloptica
You
are
my
southern
hemisphere
Malo
zena,
malo
djevojcica
A
little
woman,
a
little
girl
Reci
kol′ko
trazis
za
ta
dva
badema
Tell
me
how
much
you
want
for
those
two
almonds
Kupujem
il'
kradem,
druge
nema
I'll
buy
them
or
steal
them,
there's
no
other
way
Hajde
da
cujes
kako
svira
paucina
Come
listen
to
the
spiderweb's
music
Dodji
da
vidis
sta
skriva
tamna
pucina
Come
see
what
the
dark
depths
hide
Dodji
da
sklonim
nemir
u
tvojim
ocima
Come
let
me
soothe
the
restlessness
in
your
eyes
I
skupim
karmin
sa
tvojih
usana
And
gather
the
crimson
from
your
lips
Dodji
da
cujes
kako
svira
paucina
Come
listen
to
the
spiderweb's
music
Dodji
da
vidis
sta
skriva
tamna
pucina
Come
see
what
the
dark
depths
hide
Dodji
da
sklonim
nemir
u
tvojim
ocima
Come
let
me
soothe
the
restlessness
in
your
eyes
Da
ti
onu
staru
dobru
zapjevam
To
sing
you
that
good
old
song
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.