Dino Saluzzi - La Humilde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dino Saluzzi - La Humilde




La Humilde
Humility
De tu palo soy hijo de tu cuero
I am your child in your care
Soy el olvidao en la alcancia del tiempo
I am the forgotten one in time's piggy bank
El que se quedo de pie poniendote el pecho
The one left standing, puffed up with pride
Flor obrera soy silvestre de espumas
I am a hardworking flower, a wildflower of foam
Cuando el tren se va miro en las vias la luna
When the train leaves, I look at the moon on the tracks
Pensando tal vez mi pago encuentre fortuna
Thinking perhaps my pay will find fortune
Mi bofe se hincho cuando repartieron
My lungs swelled when they divided
De mi no se acuerdan dicen que nunca me vieron
They don't remember me, they say they never saw me
Que no soy de aqui que ya no tengo remedio
That I'm not from here, that I'm beyond salvation
Soy el olvidao el mismo que un dia
I am the forgotten one, the same one who one day
Se puso de pie tragando tierra y saliva
Stood up swallowing earth and saliva
Camino hacia el sol para curar las heridas
Walking towards the sun to heal the wounds
Una herida soy buscando el salario
I am a wound, looking for my pay
Maestro de pie cuidando pichones blancos
Teacher standing, caring for white chicks
Que maduraran iluminando tu pago
Who will ripen, illuminating your pay
Soy el que quedo en medio los ranchos
I am the one left in the middle of the ranches
Guacho del fiao a mate y guiso inventado
Orphan of debt, of mate and invented stew
Hambre y rebelión fueron creciendo en mis manos
Hunger and rebellion grew in my hands
No quiero de mas quiero lo que es mio
I don't want more, I want what is mine
Al mazo trampiao voy a torcerle el destino
I'm going to twist the fate of the crooked bully
Levantate cagon que aquí canta un argentino!!!
Get up, coward, because here an Argentine sings!!!
Soy el olvidao el mismo que un dia
I am the forgotten one, the same one who one day
Se puso de pie tragando tierra y saliva
Stood up swallowing earth and saliva
Camino hacia el sol para curar las heridas
Walking towards the sun to heal the wounds





Writer(s): Oscar Arturo Mazzanti, Julian Antonio Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.