Dinor rdt - Au quartier - traduction des paroles en allemand

Au quartier - Dinor rdttraduction en allemand




Au quartier
Im Viertel
Noxious, Noxious, Noxious
Noxious, Noxious, Noxious
J'voulais des lov', j'voulais des lov' babe
Ich wollte Kohle, ich wollte Kohle, Babe
J'voulais des lov', j'voulais des lov' babe
Ich wollte Kohle, ich wollte Kohle, Babe
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Aux yeux d'la haine, j'ai plus d'amour, j'leur fait la guerre
In den Augen des Hasses hab ich keine Liebe mehr, ich führe Krieg gegen sie
Paire de TN et paire de couilles, ça fait l'affaire
Ein Paar TNs und ein Paar Eier, das reicht
Tu vois ma gueule, que quand ça parle affaires
Du siehst mein Gesicht nur, wenn's um Geschäfte geht
J'ai mon neuf m' calé dans l'adducteur
Ich hab meine Neuner im Adduktor verstaut
Traîne tard, seul en bas d'chez moi, fidèle à mon bâtiment
Häng spät ab, allein unten bei mir, meinem Block treu
Cherche pas la merde, tu pisseras du sang bêtement
Such keinen Ärger, sonst pisst du dumm Blut
Madame fait des manières, elle en a marre j'fais semblant d'y croire (j'fais semblant d'y croire)
Madame macht Zicken, sie hat's satt, ich tu so, als ob ich's glaube (ich tu so, als ob ich's glaube)
Elle veut qu'j'sois dans son cœur, mais elle veut mon te-car, veut mon gent-ar (ah, ah, ah, ah, ah)
Sie will mich in ihrem Herzen, aber sie will meinen Schwanz, will mein Geld (ah, ah, ah, ah, ah)
J'ai sorti le fer, c'est pour une histoire de lovés
Ich hab das Eisen rausgeholt, wegen einer Geldgeschichte
C'est pas les condés, c'est moi qui va tout soulever
Nicht die Bullen, ich bin derjenige, der alles abräumt
C'est comme ça la vida, c'est bre-som, c'est noir
So ist das Leben, es ist düster, es ist schwarz
Chez nous c'est pas rose, faut le voir pour le croire
Bei uns ist es nicht rosig, man muss es sehen, um es zu glauben
Au quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
Im Viertel hab ich die Runde gemacht, ich wollte grüne Scheine
Au quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
Im Viertel hab ich die Runde gemacht, ich wollte grüne Scheine
Dans mon quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In meinem Viertel hab ich die Runde gemacht, ich wollte grüne Scheine
Dans mon quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In meinem Viertel hab ich die Runde gemacht, ich wollte grüne Scheine
Au tieks c'est la merde, y a des balles qui pleuvent le soir et des mères qui pleurent
Im Kiez ist die Hölle los, abends regnet es Kugeln und Mütter weinen
Faitent rentrer des sous, faut stopper toutes les histoires avant qu'ça soit ton heure
Bring Kohle rein, stopp alle Geschichten, bevor deine Stunde schlägt
J'pardonne mais j'oublie jamais, c'est différent c'est pas pareil
Ich vergebe, aber ich vergesse nie, das ist anders, nicht dasselbe
Les condés m'prennent en photo, ça fait un doigt devant l'appareil
Die Bullen fotografieren mich, das gibt 'nen Mittelfinger vor der Kamera
J'suis l'contraire des qataris, depuis tit-pe la même équipe
Ich bin das Gegenteil der Kataris, seit Kleinauf dasselbe Team
On reste toujours solidaire et y a qu'en gagnant qu'on sera quitte
Wir bleiben immer solidarisch und nur wenn wir gewinnen, sind wir quitt
Pas personne qui trahis, fait parti des vrais amis
Keiner, der verrät, gehört zu den echten Freunden
Connait tout sur ta ville, il connait ta mif et tes amis
Kennt alles über deine Stadt, er kennt deine Familie und deine Freunde
J'ai sorti le fer, c'est pour une histoire de lovés
Ich hab das Eisen rausgeholt, wegen einer Geldgeschichte
C'est pas les condés, c'est moi qui va tout soulever
Nicht die Bullen, ich bin derjenige, der alles abräumt
C'est comme ça la vida, c'est bre-som, c'est noir
So ist das Leben, es ist düster, es ist schwarz
Chez nous c'est pas rose, faut le voir pour le croire
Bei uns ist es nicht rosig, man muss es sehen, um es zu glauben
Au quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
Im Viertel hab ich die Runde gemacht, ich wollte grüne Scheine
Au quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
Im Viertel hab ich die Runde gemacht, ich wollte grüne Scheine
Dans mon quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In meinem Viertel hab ich die Runde gemacht, ich wollte grüne Scheine
Dans mon quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In meinem Viertel hab ich die Runde gemacht, ich wollte grüne Scheine
Au quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
Im Viertel hab ich die Runde gemacht, ich wollte grüne Scheine
Au quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
Im Viertel hab ich die Runde gemacht, ich wollte grüne Scheine
Dans mon quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In meinem Viertel hab ich die Runde gemacht, ich wollte grüne Scheine
Dans mon quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In meinem Viertel hab ich die Runde gemacht, ich wollte grüne Scheine





Writer(s): Dinor Rdt, Noxious


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.