Paroles et traduction Dinor rdt - Charbonner
Seul
devant
le
miroir,
Один
перед
зеркалом,
Je
pense
à
mettre
de
l'or
à
ma
peine
Я
думаю
о
том,
чтобы
положить
немного
золота
на
свое
горе
Tu
veux
me
gagner
sur
la
route
tu
seras
en
panne
Ты
хочешь
выиграть
меня
в
дороге,
ты
будешь
сломан
Là
t'est
au
courant
de
venir
c'est
pas
la
peine
Там
ты
знаешь,
что
приходить
не
стоит.
Hé
fils
de
pute
Эй,
сукин
сын
Je
t'ai
fait
la
passe
gros
vise
le
but
Я
тебе
пароль
оптовая
цель
Vas-y
rentre
dans
le
bât
pas
là
pour
débattre
Иди
в
дом,
не
там,
чтобы
спорить.
Tu
verras
le
guetteur
et
l'autre
moi
qui
pute
Ты
увидишь
наблюдателя,
а
другой
меня-шлюху.
L'école
la
rue
la
son-pri,
c'est
les
chemins
les
plus
connus
Школа
Ла-Рю-Ла-сон-при
- это
самые
известные
пути
Tu
demandes
ce
qu'ils
ont
pris
Ты
спрашиваешь,
что
они
взяли?
Donne
moi
mon
p'tit
frère
et
je
t'en
colle
une
Отдай
мне
моего
братца,
и
я
вставлю
тебе
одну
Et
j'en
colle
à
ces
bâtards
qui
veulent
que
tu
te
mailles
de
ses
potos
И
я
держусь
подальше
от
этих
ублюдков,
которые
хотят,
чтобы
ты
соответствовал
его
потосу.
Potos
puta
putains
je
pars
dans
le
Потос
Пута
шлюхи,
я
ухожу
в
Foot
quand
j'aurai
les
six
chiffres
du
loto
Футбол,
когда
я
получу
шесть
цифр
лото
Mon
cœur
est
sombre
t'as
gâché
ma
vie
Мое
сердце
темное,
ты
испортил
мою
жизнь
Le
mal
est
fait
le
bien
ca
reste
mon
avis
Зло
сделано,
добро
остается
моим
мнением
Mon
cœur
est
sombre
t'as
gâché
ma
vie
Мое
сердце
темное,
ты
испортил
мою
жизнь
Le
mal
est
fait
le
bien
ca
reste
mon
avis
Зло
сделано,
добро
остается
моим
мнением
Maman
j'ai
charbonné
et
j'en
suis
désolé
Мама,
я
облажался,
и
мне
жаль.
Je
l'ai
fait
toute
la
vida
ouais
toute
la
vida
Я
сделал
это
всю
жизнь,
да,
всю
жизнь.
Maman
j'ai
charbonné
et
j'en
suis
désolé
Мама,
я
облажался,
и
мне
жаль.
Je
l'ai
fait
toute
la
vida
Ouais
toute
la
vida
Я
сделал
это
всю
жизнь,
Да,
всю
жизнь.
Charbonner
oui
j'ai
charbonné
Угли
да,
я
угли
On
s'est
fait
seuls
et
tout
ses
bâtards
voulaient
rien
donner
Мы
были
одни,
и
все
его
ублюдки
ничего
не
хотели
отдавать.
Pardonner
mais
je
l'ai
pardonné
mais
je
lui
ai
pas
donné
Прости,
но
я
простил
его,
но
не
дал
ему
C'est
dans
la
Hess
qui
faut
rien
donner
fait
pas
s'étonner
Это
в
Гессе,
где
не
нужно
ничего
отдавать,
чтобы
не
удивляться
Je
suis
pressé
et
je
prends
mon
Я
спешу
и
беру
свою
Temps
je
commets
plus
les
erreurs
du
passé
Время
я
больше
не
совершаю
ошибок
прошлого
L'eau
aussi
on
vend
Воду
тоже
продаем
On
laissait
personne
nous
dépasser
Мы
никому
не
позволяли
обогнать
нас.
Je
sais
pas
si
tu
vois
ce
que
je
vois
Я
не
знаю,
видишь
ли
ты
то,
что
вижу
я.
Non
enfin
ce
que
tu
vois
je
le
vois
Нет,
наконец,
то,
что
ты
видишь,
я
вижу
это.
Mais
après
c'est
toujours
la
même
ils
font
les
fous
aucun
you-voi
Но
после
этого
все
остается
тем
же,
что
и
раньше,
они
делают
сумасшедших
без
тебя.
Je
sais
pas
si
t'es
paresseux
je
sais
pas
si
t'es
paresseux
Я
не
знаю,
ленив
ли
ты,
я
не
знаю,
ленив
ли
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.