Paroles et traduction Dinor rdt - Plus pareil
Bébé,
désolé,
j'dois
faire
tout
le
temps
du
sale
Детка,
прости,
мне
все
время
приходится
заниматься
грязными
делами.
Bébé,
désolé,
j'dois
faire
Детка,
прости,
мне
нужно
сделать
J'vais
t'raconter
un
peu
c'qui
s'passe
dans
ma
vie
Я
расскажу
тебе
немного
о
том,
что
происходит
в
моей
жизни
Ou
plutôt
c'qui
s'passe
dans
ma
ville
Вернее,
то,
что
происходит
в
моем
городе
Le
premier
qui
parle,
le
premier
qui
l'ouvre
Первый,
кто
заговорит,
первый,
кто
его
откроет
Il
s'fait
niquer
sa
mère
peu
importe
son
avis
Его
мать
трахается
независимо
от
ее
мнения
Pour
des
sous
j'suis
pas
paresseux
За
гроши
я
не
ленив.
J'en
ai
maintenant
les
faux
potes
apparaissent
Теперь
у
меня
появляются
фальшивые
друзья
Tu
poucaves
ton
père,
ta
mère
Ты
ведешь
за
собой
своего
отца,
свою
мать.
Tricard,
on
va
garder
ta
re-sœu
Трикард,
мы
сохраним
твою
сестру
Y'a
un
contrôle
de
police,
j'ai
plus
rien
dans
les
poches
Там
полицейская
проверка,
у
меня
больше
ничего
нет
в
карманах
J'ai
tout
tej,
tous
les
10-parraissent
У
меня
есть
все,
все
10-спонсоры
Manque
de
respect
tu
finiras
en
sang
Неуважение,
ты
останешься
в
крови
Dans
mes
clips
on
est
peu,
pour
ça
que
j'parais
seul
В
моих
клипах
нас
мало,
поэтому
я
выгляжу
одиноким
Pas
l'même
terrain
qu'à
la
télé
Не
та
же
местность,
что
на
телевидении
C'est
nous
le
match
il
dure
de
midi
à
minuit
Это
наша
игра,
она
длится
с
полудня
до
полуночи
Ma
mère
voulait
que
j'ai
l'bac
Моя
мама
хотела,
чтобы
у
меня
была
корзина.
J'lui
ai
ramené
la
bac
et
c'est
ça
qui
m'ennuie
Я
принес
ей
поднос,
и
это
меня
раздражает.
Sache
que
sans
toi
ma
vie
n'est
plus
pareille,
faut
qu'tu
l'comprennes
Знай,
что
без
тебя
моя
жизнь
уже
не
такая,
ты
должен
это
понять
Sache
que
sans
toi
ma
vie
n'est
plus
Знай,
что
без
тебя
моей
жизни
больше
нет
Pareille,
la
R.U.E
m'a
gâché
ma
vida
Таким
образом,
Великобритания
испортила
мне
вид
Chérie
désolé
j'ai
des
regrets,
à
deux
on
y
arrivera
Дорогая,
прости,
мне
жаль,
что
мы
с
тобой
вдвоем
справимся.
Des
frères
enfermés
à
Fresnes
Братья,
запертые
во
Френсе
La
rue
les
a
eu
sans
peine
Улица
доставала
их
без
труда
J'ai
besoin
d'love
Мне
нужна
любовь
J'ai
besoin
d'love
Мне
нужна
любовь
Pour
tout
le
monde
c'est
pareil
Для
всех
это
одинаково
On
ramasse
l'hiver,
l'été
on
veut
s'barrer
Мы
собираем
зиму,
летом
мы
хотим
уйти
Lui,
il
veut
te
proposer
un
tête
Он
хочет
предложить
тебе
голову.
Mais
au
fond
de
lui
il
prie
pour
qu'on
vienne
séparer
Но
в
глубине
души
он
молится,
чтобы
мы
разошлись
Haine,
jalousie,
ils
m'ont
donné
Ненависть,
ревность,
они
дали
мне
Madre
m'a
dit:
"Faut
jamais
abandonner"
Мадре
сказала
мне:
"никогда
не
сдавайся".
Couilles,
mental:
c'que
j'ai
eu
Яйца,
мысленно:
вот
что
у
меня
было
Regarde
maintenant
bientôt
le
million
d'abonnés
Теперь
посмотрите
на
миллион
подписчиков
в
ближайшее
время
Ils
t'envient
quand
t'as
des
sous,
des
copines
Они
завидуют
тебе,
когда
у
тебя
есть
гроши,
подружки
Enlève
ton
iCloud,
envoie
ton
code
pin
Сними
свой
iCloud,
отправь
свой
пин-код
J'allais
en
faire
dans
le
16e
arrondissement
Я
собирался
сделать
это
в
16-м
округе
Maintenant
j'lâche
des
16
et
vos
rappeurs
me
copie
Теперь
я
отпускаю
16,
и
ваши
рэперы
копируют
меня
On
veski
le
feu
Мы
развели
огонь
On
a
beau
le
faire
mais
on
fini
dans
l'mal
У
нас
все
хорошо,
но
мы
попали
в
беду
On
avait
les
mains
propre
Были
собственные
руки
J'fais
la
bise
aux
gens
parce
que
j'ai
les
mains
sales
Я
издеваюсь
над
людьми,
потому
что
у
меня
грязные
руки.
Sache
que
sans
toi
ma
vie
n'est
plus
pareille,
faut
qu'tu
l'comprennes
Знай,
что
без
тебя
моя
жизнь
уже
не
такая,
ты
должен
это
понять
Sache
que
sans
toi
ma
vie
n'est
plus
Знай,
что
без
тебя
моей
жизни
больше
нет
Pareille,
la
R.U.E
m'a
gâché
ma
vida
Таким
образом,
Великобритания
испортила
мне
вид
Chérie
désolé
j'ai
des
regrets,
à
deux
on
y
arrivera
Дорогая,
прости,
мне
жаль,
что
мы
с
тобой
вдвоем
справимся.
Des
frères
enfermés
à
Fresnes
Братья,
запертые
во
Френсе
La
rue
les
a
eu
sans
peine
Улица
доставала
их
без
труда
J'ai
besoin
d'love
Мне
нужна
любовь
J'ai
besoin
d'love
Мне
нужна
любовь
Sache
que
sans
toi,
ma
vie
n'est
plus
pareille
Знай,
что
без
тебя
моя
жизнь
уже
не
такая,
как
раньше.
Que
sans
toi,
ma
vie
n'est
plus
pareille
Что
без
тебя
моя
жизнь
уже
не
такая,
как
раньше
J'ai
besoin
d'love
Мне
нужна
любовь
J'ai
besoin
d'love
Мне
нужна
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daboyonthetrack, Dinor Rdt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.