Paroles et traduction Dinor rdt - Seul
Quand
le
bigo
sonne,
oui
il
sonne
Когда
звенит
звонок,
да,
он
звенит
Sans
personne,
oui
sans
l'aide
de
personne
Без
никого,
да,
без
чьей-либо
помощи
L'amuseur
l'a
rendu
fou,
commence
à
réfléchir
la
noche
Забава
свела
его
с
ума,
начинает
думать
о
ночи
Lui
il
pensait
faire
du
foot,
tromper
de
rrain-te,
mais
finit
par
faucher
Он
думал
заняться
футболом,
ошибиться
в
поле,
но
в
итоге
стал
воровать
Le
mal
ou
le
bien,
il
fait
les
deux,
tout
ce
qu'il
veut,
c'est
les
sommes
Зло
или
добро,
он
делает
и
то,
и
другое,
все,
что
он
хочет,
это
деньги
Fait
grave
attention
à
derrière,
tout
comme
la
danse
à
Jackson
Будь
очень
осторожна
сзади,
как
в
танце
Джексона
Seul,
c'est
évident,
les
faux
amis
veut
éviter
Очевидно,
он
одинок,
хочет
избежать
фальшивых
друзей
Mène
pas
la
vie
d'ange,
la
'teille
de
Jack
qu'il
a
vidé
Не
ведет
жизнь
ангела,
опустошает
бутылку
Джека
Il
avance
tout
droit,
baise
tous
les
droits,
attend
que
la
daronne
elle
sorte
Он
идет
прямо,
нарушает
все
права,
ждет,
когда
мать
уйдет
Il
rentre
dans
l'appart',
il
laisse
pas
d'empreintes
et
prend
tout
ce
qui
lui
rapporte
Он
входит
в
квартиру,
не
оставляя
следов,
и
забирает
все,
что
приносит
ему
доход
Hey,
he-hey,
hey,
he-hey
Эй,
эй,
эй,
эй
14
ans,
sans
collège,
l'argent
l'appelle
14
лет,
без
колледжа,
деньги
зовут
его
Hey,
he-hey,
hey,
he-hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Nerveux,
impoli,
finir
à
cours
d'appel
Нервный,
грубый,
заканчивается
звонками
с
порицаниями
Il
traîne
seul,
sans
l'aide
de
personne
Он
болтается
один,
без
чьей-либо
помощи
Seul,
s'débrouille
quand
le
bigo
sonne
Одинокий,
выкручивается,
когда
звенит
звонок
Sans
personne,
sans
personne
Без
никого,
без
никого
Oh-oh
quand
le
bigo
sonne
О,
когда
звенит
звонок
Il
traîne
seul,
sans
l'aide
de
personne
Он
болтается
один,
без
чьей-либо
помощи
Seul,
s'débrouille
quand
le
bigo
sonne
Одинокий,
выкручивается,
когда
звенит
звонок
Sans
personne,
sans
personne
Без
никого,
без
никого
Oh-oh
quand
le
bigo
sonne
О,
когда
звенит
звонок
Les
condés
sont
prévenus,
par
des
voisins
du
bât'
Полицейские
были
предупреждены
соседями
по
подъезду
La
daronne
est
revenue,
en
pleur,
finir
devant
la
BAC
Мать
вернулась,
в
слезах,
встретила
перед
полицией
Il
a
échappé
au
trou,
les
condés
le
cherche,
le
traque
Он
сбежал
из
тюрьмы,
полицейские
ищут
его,
преследуют
Il
a
pas
laissé
un
truc,
esquive,
les
koalas
matraquent
Он
ничего
не
оставил,
уклоняется,
копы
дубасят
Charbonné,
charbonné,
discret
sous
les
bonnets
Разбогател,
разбогател,
незаметен
под
капюшоном
Il
enchaîne
les
délits,
les
vols
et
puis
Habana
Он
совершает
преступления,
кражи,
а
затем
Гавана
Au
comico,
lui
bientôt
il
va
s'abonner
Он
скоро
станет
завсегдатаем
комиссариата
La
drille,
il
l'a
ressent
pas
et
ses
TN
n'ont
pas
peur
des
sirènes
Мошенник,
он
не
чувствует
этого,
а
его
кроссовки
TN
не
боятся
сирен
Depuis
l'enfance,
il
est
pas
très
sympa
et
sa
paire
de
Loubou',
bah
elle
avait
ses
règles,
hey
С
самого
детства
он
был
не
очень
дружелюбным,
а
его
пара
Loubou,
ну,
у
нее
были
свои
проблемы,
эй
Hey,
he-hey,
hey,
he-hey
Эй,
эй,
эй,
эй
20
piges,
il
grandit,
la
tête
en
l'air
Ему
20,
он
взрослеет,
голова
в
облаках
Hey,
he-hey,
hey,
he-hey
Эй,
эй,
эй,
эй
D'un
voyou,
d'un
bandit,
il
en
avait
pas
l'air
На
бандита,
на
грабителя
он
не
был
похож
Il
traîne
seul,
sans
l'aide
de
personne
Он
болтается
один,
без
чьей-либо
помощи
Seul,
s'débrouille
quand
le
bigo
sonne
Одинокий,
выкручивается,
когда
звенит
звонок
Sans
personne,
sans
personne
Без
никого,
без
никого
Oh-oh
quand
le
bigo
sonne
О,
когда
звенит
звонок
Il
traîne
seul,
sans
l'aide
de
personne
Он
болтается
один,
без
чьей-либо
помощи
Seul,
s'débrouille
quand
le
bigo
sonne
Одинокий,
выкручивается,
когда
звенит
звонок
Sans
personne,
sans
personne
Без
никого,
без
никого
Oh-oh
quand
le
bigo
sonne
О,
когда
звенит
звонок
Quand
le
bigo
sonne,
oui
il
sonne
Когда
звенит
звонок,
да,
он
звенит
Sans
personne,
oui
sans
l'aide
de
personne
Без
никого,
да,
без
чьей-либо
помощи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayrton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.