Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
de
l'amour
que
tu
voulais,
mais
t'es
tombé
sur
le
mauvais
boy
Es
war
Liebe,
was
du
wolltest,
aber
du
bist
an
den
falschen
Kerl
geraten
Là
ton
cœur
il
te
l'a
volé,
tu
te
demandes
si
t'étais
la
bonne
Jetzt
hat
er
dir
dein
Herz
gestohlen,
du
fragst
dich,
ob
du
die
Richtige
warst
Tu
lui
as
demandé
sa
main
mais
il
t'la
tend
pas
Du
hast
ihn
um
seine
Hand
gebeten,
aber
er
gibt
sie
dir
nicht
Tu
cours
après
son
cœur
mais
il
ne
t'attend
pas
Du
läufst
seinem
Herzen
nach,
aber
er
wartet
nicht
auf
dich
T'attends
pas,
t'as
choisi
le
mauvais
tempo
Warte
nicht,
du
hast
das
falsche
Tempo
gewählt
T'as
des
regrets
mais
tant
pis
t'as
tenté
t'attends
pas
Du
bereust
es,
aber
Pech
gehabt,
du
hast
es
versucht,
warte
nicht
À
ce
que
je
fasse
lover
dans
tout
le
son
c'est
die
Darauf,
dass
ich
im
ganzen
Song
den
Lover
spiele,
das
ist
gelaufen
Ta
feu-me
c'est
pas
une
mine
Deine
Frau
ist
keine
Mine
Mais
quand
je
la
casse
tout
le
monde
la
taille
eh
Aber
wenn
ich
sie
fallen
lasse,
machen
sie
alle
runter,
eh
Quand
je
la
casse
tout
le
monde
la
taille
Wenn
ich
sie
fallen
lasse,
machen
sie
alle
runter
Sans
faire
de
détails
Ohne
Details
zu
nennen
Je
suis
marocain
mais
dans
le
son
je
fais
du
Thai
Ich
bin
Marokkaner,
aber
im
Song
mache
ich
Thai(-Boxen)
Vérité
blesse
mais
le
mensonge
lui
frappe
fort
Wahrheit
verletzt,
aber
die
Lüge,
die
schlägt
hart
zu
Je
t'oublie
pas
si
tu
donnes
la
ce-for
Ich
vergesse
dich
nicht,
wenn
du
die
Kraft
gibst
Je
suis
dans
le
mal
et
ça
tape
fort
Ich
bin
im
Tief
und
das
trifft
hart
Je
travaille
jusqu'à
22
heures
pile
et
puis
je
vais
grailler
à
la
dalle
Ich
arbeite
bis
Punkt
22
Uhr
und
dann
gehe
ich
was
futtern,
weil
ich
Kohldampf
habe
Ma
vie
un
mauvais
film
ou
une
série
à
épisodes
Mein
Leben,
ein
schlechter
Film
oder
eine
Serie
mit
Episoden
Je
veux
voler
au-dessus
des
villes
pour
pas
voler
comme
Aladdin
Ich
will
über
die
Städte
fliegen,
um
nicht
zu
stehlen
wie
Aladdin
Ça
va
partir
en
vrille
parce
qu'on
a
viré
les
pilotes
Es
wird
aus
dem
Ruder
laufen,
weil
wir
die
Piloten
gefeuert
haben
Ça
va
jamais
vraiment
changer
eh,
eh
(ça
va
vraiment
changer)
Es
wird
sich
nie
wirklich
ändern,
eh,
eh
(es
wird
sich
wirklich
ändern)
Ça
va
jamais
vraiment
changer
eh,
eh
(mais
ça
va
vraiment
changer)
Es
wird
sich
nie
wirklich
ändern,
eh,
eh
(aber
es
wird
sich
wirklich
ändern)
Jamais
changé,
toujours
puceau
dans
la
tête
et
Bruxelles
dans
le
cœur
Nie
geändert,
immer
noch
Jungfrau
im
Kopf
und
Brüssel
im
Herzen
Y
en
a
qui
avance
sans
bosser
le
quart
Es
gibt
welche,
die
kommen
weiter,
ohne
ein
Viertel
De
la
moitié
de
ce
que
j'avais
quand
je
bossais
au
Carrouf
Der
Hälfte
dessen
zu
arbeiten,
was
ich
leistete,
als
ich
bei
Carrefour
geschuftet
habe
C'est
terminé
maintenant
je
suis
fier
de
mon
parcours
Das
ist
vorbei,
jetzt
bin
ich
stolz
auf
meinen
Weg
Rien
a
changé
y
a
toujours
du
racisme
et
de
la
maladresse
Nichts
hat
sich
geändert,
es
gibt
immer
noch
Rassismus
und
Taktlosigkeit
Mais
faut
faire
passer
l'un
pour
l'autre
Aber
man
muss
das
eine
für
das
andere
ausgeben
Être
con
c'est
un
boulot
à
temps
plein
Dumm
sein
ist
ein
Vollzeitjob
C'est
comme
une
femme
de
ménage
dans
un
temple
Das
ist
wie
eine
Putzfrau
in
einem
Tempel
Je
vais
avoir
besoin
de
toi
Ich
werde
dich
brauchen
Faut
que
tu
viennes
aux
concerts
comme
ça
tu
goûtes
à
la
conso'
Du
musst
zu
den
Konzerten
kommen,
damit
du
von
den
Drinks
kostest
Quand
ton
père
te
conseille
c'est
pour
ne
pas
devoir
à
te
consoler
Wenn
dein
Vater
dir
rät,
dann
damit
er
dich
nicht
trösten
muss
Les
amis
fidèles
le
sont
parfois
plus
que
les
gonzesses
Treue
Freunde
sind
es
manchmal
mehr
als
die
Mädels
On
n'attend
pas
la
fin
de
pluie
quand
il
faut
qu'on
sorte,
on
sort
Wir
warten
nicht,
bis
der
Regen
aufhört,
wenn
wir
raus
müssen,
gehen
wir
raus
Tempérament
défenseur
latéral
gauche
Temperament
linker
Außenverteidiger
Avant
les
concerts
je
flex
et
puis
j'appelle
ma
gow
Vor
den
Konzerten
flexe
ich
und
dann
rufe
ich
mein
Mädel
an
Pour
donner
une
dernière
nouvelle
avant
de
péter
un
Zénith
Um
eine
letzte
Nachricht
zu
geben,
bevor
ich
einen
Zénith
rocke
Mon
dernier
problème
c'est
est-ce
que
je
mets
AirMax
ou
Sebago
Mein
letztes
Problem
ist,
ob
ich
AirMax
oder
Sebago
anziehe
Je
travaille
jusqu'à
22
heures
pile
et
puis
je
vais
grailler
à
la
dalle
Ich
arbeite
bis
Punkt
22
Uhr
und
dann
gehe
ich
was
futtern,
weil
ich
Kohldampf
habe
Ma
vie
un
mauvais
film
ou
une
série
à
épisodes
Mein
Leben,
ein
schlechter
Film
oder
eine
Serie
mit
Episoden
Je
veux
voler
au-dessus
des
villes
pour
pas
voler
comme
Aladdin
Ich
will
über
die
Städte
fliegen,
um
nicht
zu
stehlen
wie
Aladdin
Ça
va
partir
en
vrille
parce
qu'on
a
viré
les
pilotes
Es
wird
aus
dem
Ruder
laufen,
weil
wir
die
Piloten
gefeuert
haben
Ça
va
jamais
vraiment
changer
eh,
eh
(ça
va
vraiment
changer)
Es
wird
sich
nie
wirklich
ändern,
eh,
eh
(es
wird
sich
wirklich
ändern)
Ça
va
jamais
vraiment
changer
eh,
eh
(mais
ça
va
vraiment
changer)
Es
wird
sich
nie
wirklich
ändern,
eh,
eh
(aber
es
wird
sich
wirklich
ändern)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayrton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.